Текст и перевод песни Noel Cabangon - Liku-Likong Landas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liku-Likong Landas
Извилистый путь
Akin
nang
nakita
ang
daan
Я
вижу
путь,
Tungo
sa
mithi
nating
buhay
Ведущий
к
нашей
заветной
жизни,
Buhay
na
sagana't
payapa
Жизни
изобильной
и
мирной,
At
lahat
doo'y
pantay-pantay
Где
все
равны.
Subalit
bago
natin
marating
at
makamtan
Но
прежде
чем
мы
достигнем
её
и
обретём,
Bawat
isa'y
dapat
magtulungan
Каждый
из
нас
должен
помогать
друг
другу.
Ang
landas
na
sa
ati'y
naghihintay
Путь,
что
ждёт
нас,
Liku-liko
ito
at
nanliligaw
Извилист
и
запутан.
Kaya't
talasan
ang
ating
isipan
Поэтому
давай
мыслить
здраво,
Baka
tayo'y
madala
sa
kung
saan
Чтобы
не
сбиться
с
пути.
Kaya't
bago
natin
tahakin
ang
daan
Прежде
чем
мы
ступим
на
этот
путь,
Bawat
hakbang
nati'y
pag-aralan
Каждый
наш
шаг
должен
быть
продуман.
Liku-likong
landas
sa
'tin
ay
naghihintay
Извилистый
путь
ждёт
нас,
Pag-isipan,
pag-aralan,
magtulungan
Обдумай,
изучи,
помоги
мне.
Liku-likong
landas
sa
'tin
ay
naghihintay
Извилистый
путь
ждёт
нас,
Pag-isipan,
pag-aralan,
magtulungan
Обдумай,
изучи,
помоги
мне.
Ang
landas
na
sa
ati'y
naghihintay
Путь,
что
ждёт
нас,
Liku-liko
ito
at
nanliligaw
Извилист
и
запутан.
Kaya't
talasan
ang
ating
isipan
Поэтому
давай
мыслить
здраво,
Baka
tayo'y
madala
sa
kung
saan
Чтобы
не
сбиться
с
пути.
Kaya't
bago
natin
tahakin
ang
daan
Прежде
чем
мы
ступим
на
этот
путь,
Bawat
hakbang
nati'y
pag-aralan
Каждый
наш
шаг
должен
быть
продуман.
Liku-likong
landas
sa
'tin
ay
naghihintay
Извилистый
путь
ждёт
нас,
Pag-isipan,
pag-aralan,
magtulungan
Обдумай,
изучи,
помоги
мне.
Liku-likong
landas
sa
'tin
ay
naghihintay
Извилистый
путь
ждёт
нас,
Pag-isipan,
pag-aralan,
magtulungan,
magtulungan
Обдумай,
изучи,
помоги
мне,
помоги
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel G Cabangon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.