Текст и перевод песни Noel Cabangon - Nag-Iisa, Wala Ka Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nag-Iisa, Wala Ka Na
Один, тебя больше нет
Palubog
na
naman
ang
ilaw
Снова
гаснет
свет,
Nagpapaalam
na
naman
ang
araw
Снова
прощается
солнце,
Ang
gabi
ay
muling
mamayani
Ночь
снова
воцарится,
At
ang
lamig
ay
hahaplos
sa
pisngi
И
холод
коснется
моей
щеки.
Ilang
araw
na
ang
lumipas
Прошло
уже
много
дней
Magmula
nang
ika'y
magpaalam
С
тех
пор,
как
ты
попрощалась,
Ilang
gabi
na
ang
nagdaraan
Сколько
ночей
уже
прошло,
Ang
pag-iisa'y
tila
'di
na
makayanan
Одиночество,
кажется,
уже
невыносимо.
Ngunit
kailangan
kong
indahin
ang
lamig
ng
gabi
Но
я
должен
принять
холод
ночи,
Ngunit
kailangan
kong
tanggapin
wala
ka
na
sa
tabi
Но
я
должен
смириться
с
тем,
что
тебя
больше
нет
рядом,
Nag-iisa,
wala
ka
na
Один,
тебя
больше
нет,
Wala
ka
na,
nag-iisa
Тебя
больше
нет,
я
один.
Ala-ala'y
nagbabalik
sa
aking
isip
Воспоминания
возвращаются
в
мои
мысли,
Mga
larawan
ng
bawat
sandali
Картины
каждого
мгновения,
Pag-ibig
nating
sinumpaan
Наша
любовь,
которой
мы
поклялись,
Ipinangako
sa
liwanang
ng
buwan
Обещание,
данное
в
лунном
свете.
Ngunit
kailangan
kong
indahin
ang
lamig
ng
gabi
Но
я
должен
принять
холод
ночи,
Ngunit
kailangan
kong
tanggapin
wala
ka
na
sa
tabi
Но
я
должен
смириться
с
тем,
что
тебя
больше
нет
рядом,
Wala
ka
na,
nag-iisa
Тебя
больше
нет,
я
один,
Nag-iisa,
wala
ka
na
Один,
тебя
больше
нет.
Ahhh.
ahhh...
Ах...
ах...
Ngunit
kailangan
ko
na
ang
masanay
Но
я
должен
привыкнуть
At
tanggapin
na
lumisan
ka
na
ng
tunay
И
принять,
что
ты
ушла
навсегда,
Ang
lahat
lahat
ay
bubuti
ang
pag-ibig
ay
mananatili
Все
будет
хорошо,
любовь
останется,
Langit,
lagi
hanggang
sa
walang
hanggan.
На
небесах,
всегда,
до
бесконечности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel G Cabangon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.