Текст и перевод песни Noel Gallagher - There Is A Light That Never Goes Out - Live For Teenage Cancer Trust
Take
me
out
tonight
Пригласи
меня
куда-нибудь
сегодня
вечером
Where
there's
music
and
there's
people
Где
есть
музыка
и
есть
люди
And
they're
young
and
alive
И
они
молоды
и
живы
Driving
in
your
car
Вождение
в
вашем
автомобиле
I
never
never
want
to
go
home
Я
никогда,
никогда
не
захочу
возвращаться
домой
Because
I
haven't
got
one
Потому
что
у
меня
его
нет
Take
me
out
tonight
Пригласи
меня
куда-нибудь
сегодня
вечером
Because
I
want
to
see
people
and
I
Потому
что
я
хочу
видеть
людей,
и
я
Want
to
see
life
Хотите
увидеть
жизнь
Driving
in
your
car
Вождение
в
вашем
автомобиле
Oh,
please
don't
drop
me
home
О,
пожалуйста,
не
отвози
меня
домой
Because
it's
not
my
home,
it's
their
Потому
что
это
не
мой
дом,
это
их
дом
Home,
and
I'm
welcome
no
more
Домой,
и
мне
больше
не
рады
And
if
a
double-decker
bus
А
если
двухэтажный
автобус
Crashes
into
us
Врезается
в
нас
To
die
by
your
side
Умереть
рядом
с
тобой
Is
such
a
heavenly
way
to
die
Это
такой
райский
способ
умереть
And
if
a
ten-ton
truck
А
если
десятитонный
грузовик
Kills
the
both
of
us
Убивает
нас
обоих
To
die
by
your
side
Умереть
рядом
с
тобой
Well,
the
pleasure
- the
privilege
is
mine
Что
ж,
это
удовольствие
- привилегия
моя
Take
me
out
tonight
Пригласи
меня
куда-нибудь
сегодня
вечером
Take
me
anywhere,
I
don't
care
Отвези
меня
куда
угодно,
мне
все
равно
I
don't
care,
I
don't
care
Мне
все
равно,
мне
все
равно
And
in
the
darkened
underpass
И
в
темном
подземном
переходе
I
thought
oh
God,
my
chance
has
come
at
last
Я
подумал:
"О
Боже,
наконец-то
появился
мой
шанс".
(But
then
a
strange
fear
gripped
me
and
I
(Но
потом
меня
охватил
странный
страх,
и
я
Just
couldn't
ask)
Просто
не
мог
спросить)
Take
me
out
tonight
Пригласи
меня
куда-нибудь
сегодня
вечером
Oh,
take
me
anywhere,
I
don't
care
О,
забери
меня
куда
угодно,
мне
все
равно
I
don't
care,
I
don't
care
Мне
все
равно,
мне
все
равно
Driving
in
your
car
Вождение
в
вашем
автомобиле
I
never
never
want
to
go
home
Я
никогда,
никогда
не
захочу
возвращаться
домой
Because
I
haven't
got
one,
Потому
что
у
меня
его
нет,
Oh,
I
haven't
got
one
О,
у
меня
его
нет
And
if
a
double-decker
bus
А
если
двухэтажный
автобус
Crashes
into
us
Врезается
в
нас
To
die
by
your
side
Умереть
рядом
с
тобой
Is
such
a
heavenly
way
to
die
Это
такой
райский
способ
умереть
And
if
a
ten-ton
truck
А
если
десятитонный
грузовик
Kills
the
both
of
us
Убивает
нас
обоих
To
die
by
your
side
Умереть
рядом
с
тобой
Well,
the
pleasure
- the
privilege
is
mine
Что
ж,
это
удовольствие
- привилегия
моя
Oh,
there
is
a
light
and
it
never
goes
out
О,
здесь
есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Patrick Morrissey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.