Текст и перевод песни Noel Gallagher's High Flying Birds - The Girl With X-Ray Eyes (David Holmes Rework)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Girl With X-Ray Eyes (David Holmes Rework)
Девушка с рентгеновским зрением (ремикс Дэвида Холмса)
Tryna
hang
on
to
myself
Пытаюсь
удержаться
на
ногах,
I
don't
believe
in
no-one
else
Никому
больше
не
верю,
And
I'm
shaking
like
a
leaf
И
дрожу,
как
осиновый
лист,
As
I
fall
into
the
street
Падая
на
мостовую.
But
the
girl
with
X-ray
eyes
Но
девушка
с
рентгеновским
зрением,
She's
gonna
see
through
my
disguise
Она
увидит
меня
насквозь.
Going
nowhere
down
a
hill
Катиться
вниз
без
цели,
Is
hard
to
swallow
like
the
pill
Трудно
проглотить,
как
таблетку,
That
was
twisted
on
your
tongue
Которая
вертелась
у
тебя
на
языке,
By
the
sea
that
was
standing
still
У
застывшего
моря.
There
was
no-one
to
be
seen
Никого
не
было
видно,
No-one
left
to
hear
my
scream
Никого
не
осталось,
чтобы
услышать
мой
крик.
So,
she
took
me
by
the
hand
И
она
взяла
меня
за
руку,
We
followed
clues
left
in
the
sand
Мы
шли
по
следам
на
песке,
As
she
swallowed
space
and
time
Пока
она
поглощала
пространство
и
время,
We
gathered
pearls
and
swine
Мы
собирали
жемчуг
и
свиней.
She
shot
me
to
the
sun
Она
выстрелила
мной
в
солнце,
Like
a
bullet
from
a
gun
Как
пулей
из
пистолета,
And
when
the
deed
was
done
И
когда
дело
было
сделано,
In
the
morning
she
was
gone
Утром
её
уже
не
было.
Turn
the
page
and
let
it
go
Переверни
страницу
и
отпусти,
Like
your
mother
told
you
so
Как
советовала
тебе
мама.
Life,
it
stretches
out
for
miles
Жизнь
простирается
на
мили,
The
truth
is
on
your
stereo
Правда
звучит
из
твоего
стерео.
But
the
girl
with
X-ray
eyes
Но
девушка
с
рентгеновским
зрением,
She's
gonna
see
through
your
disguise
Она
увидит
тебя
насквозь.
So,
she
took
me
by
the
hand
И
она
взяла
меня
за
руку,
We
followed
clues
left
in
the
sand
Мы
шли
по
следам
на
песке,
As
she
swallowed
space
and
time
Пока
она
поглощала
пространство
и
время,
We
gathered
pearls
and
swine
Мы
собирали
жемчуг
и
свиней.
She
shot
me
to
the
sun
Она
выстрелила
мной
в
солнце,
Like
a
bullet
from
a
gun
Как
пулей
из
пистолета,
And
when
the
deed
was
done
И
когда
дело
было
сделано,
In
the
morning
she
was
gone
Утром
её
уже
не
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: noel gallagher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.