Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
لما
عرفتك
قلنا
شو
ما
صار
Seit
ich
dich
kenne,
sagten
wir,
egal
was
passiert,
رح
نرضى
نمشيها
بعكس
التيار
wir
werden
akzeptieren,
gegen
den
Strom
zu
schwimmen.
بس
بان
الدرب
سراب
والحلم
بعيد
Aber
der
Weg
erschien
als
Fata
Morgana
und
der
Traum
ist
fern,
بس
صرنا
أنا
وانت
وأهل
الدار
وه
aber
wir
wurden
zu
Fremden,
du
und
ich,
und
die
Familie,
oh.
ويتغلب
الخوف
علينا
هو
الغلط
فيهم
فينا
Und
die
Angst
überwältigt
uns,
ist
es
ihr
Fehler,
ist
es
unserer,
حتى
الحبيب
عم
يختاروا
وخاوة
الرضا
يضوي
عنينا
sogar
den
Geliebten
wählen
sie
aus,
und
erzwungene
Zufriedenheit
soll
unsere
Augen
erleuchten.
وبعدها
بحكوا
ماله
ومالي
سبحان
اللي
غيَّر
أحوالي
Und
danach
reden
sie,
was
geht
es
mich
an,
gepriesen
sei
der,
der
meinen
Zustand
verändert
hat,
لأمشي
طريق
حالي
بحالي
وأضرب
سلام
وتحية
damit
ich
meinen
Weg
alleine
gehe
und
einen
Gruß
und
ein
Hoch
sende.
هاه
بحكولي
لا
لا
اوعي
يا
بنية
Hah,
sie
sagen
mir:
Nein,
nein,
pass
auf,
Mädchen,
من
كلام
الناس
وعيونها
الوحشية
vor
den
Worten
der
Leute
und
ihren
wilden
Augen.
كفاكي
بس
عناد
وأنانية
Genug
der
Sturheit
und
Selbstsucht.
لا
بقول
انت
إلي
أنا
أنا
Aber
ich
sage,
du
bist
mein,
ich,
ich.
أنا
أنا
أنا
أنا
Ich,
ich,
ich,
ich.
انت
إلي
أنا
أنا
Du
bist
mein,
ich,
ich.
أنا
أنا
أنا
أنا
Ich,
ich,
ich,
ich.
أنا
أنا
أنت
إلي
أنا
أنا
Ich,
ich,
du
bist
mein,
ich,
ich.
أنت
إلي
أنا
أنا
Du
bist
mein,
ich,
ich.
من
يوم
طل
الحلو
علي
وأنا
بالي
مشغول
Seit
der
Süße
auf
mich
herabblickte,
bin
ich
in
Gedanken
versunken.
انسي
حكي
هالناس
اللي
بيقول
يقول
Vergiss
das
Gerede
dieser
Leute,
wer
redet,
soll
reden.
أنتي
وأنا
بكفة
وكل
هاي
الناس
بكوم
Du
und
ich
auf
einer
Seite
und
all
diese
Leute
auf
einem
Haufen.
كنت
أحكي
وأحكي
وأحكي
ويوم
أسكت
أقول
Ich
redete
und
redete
und
redete,
und
wenn
ich
schwieg,
sagte
ich.
عكس
الريح
أنا
مشيت،
أنا
عكس
المنطق
حبيت
علشانك
Gegen
den
Wind
bin
ich
gegangen,
gegen
die
Logik
habe
ich
geliebt,
deinetwegen.
حلمي
دايماً
قريب
لبعيد
أحلام
تسرح
بمنامك
Mein
Traum
ist
immer
nah
an
fernen
Träumen,
die
in
deinem
Schlaf
schweifen.
حبي
أبرز
من
سيف
بيجرح
بفؤادي
كإنه
قوامك
Meine
Liebe
ist
stärker
als
ein
Schwert,
das
mein
Herz
verletzt,
als
wäre
es
deine
Gestalt.
والسنين
تشهد
بعيانك
Und
die
Jahre
bezeugen
es
in
deinen
Augen.
هاه
بحكولي
لا
لا
اوعي
يا
بنية
Hah,
sie
sagen
mir:
Nein,
nein,
pass
auf,
Mädchen,
من
كلام
الناس
وعيونها
الوحشية
vor
den
Worten
der
Leute
und
ihren
wilden
Augen.
كفاكي
بس
عناد
وأنانية
Genug
der
Sturheit
und
Selbstsucht.
لا
بقول
انت
إلي
أنا
أنا
(أنا
أنا)
Aber
ich
sage,
du
bist
mein,
ich,
ich
(ich,
ich).
أنا
أنا
(أنا
أنا)
أنا
أنا
(أنا
أنا)
Ich,
ich
(ich,
ich),
ich,
ich
(ich,
ich).
أنت
إلي
أنا
أنا
(أنا
أنا)
Du
bist
mein,
ich,
ich
(ich,
ich).
أنا
أنا
(أنا
أنا)
أنا
أنا
(أنا
أنا)
Ich,
ich
(ich,
ich),
ich,
ich
(ich,
ich).
أنا
أنا
أنت
إلي
أنا
أنا
Ich,
ich,
du
bist
mein,
ich,
ich.
أنت
إلي
أنا
أنا
(أنا
أنا)
Du
bist
mein,
ich,
ich
(ich,
ich).
أنا
أنا
أنا
أنا
Ich,
ich,
ich,
ich.
أنا
أنا
أنا
أنا
Ich,
ich,
ich,
ich.
أنا
أنا
أنا
أنا
Ich,
ich,
ich,
ich.
أنت
إلي
أنا
أنا
(أنا
أنا)
Du
bist
mein,
ich,
ich
(ich,
ich).
أنت
إلي
أنا
أنا
Du
bist
mein,
ich,
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Kharman, Bigsam Na, Nasir Albashir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.