Текст и перевод песни Noel Kharman - Ma Ktafa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هان
الكلام
ووعود
ناسيها
Here
the
words
and
promises
you
forgot
بس
بتحكيها
و
بتوفيها
مع
غيري
But
you
tell
them
to
and
fulfill
them
with
someone
else
هان
عليك
تمحي
ماضينا
Here
you
erase
our
past
و
تنقيها
و
بتخفيها
من
عيني
You
clean
it
and
hide
it
from
my
eyes
والاسى
طل
علي
لحظه
ورسى
And
the
sorrow
appeared
at
the
moment
and
anchored
يهكل
همي
من
الرحيل
ويحكي
معي
It
devours
my
grief
from
the
departure
and
talks
to
me
ولا
انه
همي
ينتسى
But
my
grief
cannot
be
forgotten
ما
اختفى
يآنس
فيي
بالخفى
It
never
disappears,
my
love,
in
the
hidden
واركي
عبابه
واناجي
فيه
يحميني
من
I
sail
its
waves
and
chant
in
it,
it
protects
me
from
الماخد
قلبي
وما
اكتفى
اه
ما
اكتفى
The
one
who
took
my
heart
and
was
not
satisfied
اه,
اه,
ما
اكتفى
اه,
اه,
اه
Ah,
ah,
was
not
satisfied
oh,
oh,
oh
يا
ترى
العله
فيي
مشتتني
بالتبهير
I
wonder
if
the
fault
is
in
me,
distracting
me
with
dazzle
محاصرني
شوي
شوي
وحارمني
من
التفسير
Surrounding
me
little
by
little
and
depriving
me
of
the
explanation
يا
ترى
العله
فيي
اقنعني
بالاخير
I
wonder
if
the
fault
is
in
me,
convince
me
in
the
end
محاصرني
شوي
شوي
وتاركني
بدون
تبرير
Surrounding
me
little
by
little
and
leaving
me
without
justification
ياما
الاذى
بين
الي
فينا
How
much
harm
there
is
between
what
is
in
us
مين
المرتاح
و
مين
العلقان
فباله
Who
is
comfortable
and
who
is
anxiously
thinking
about
us
كم
راح
اضل
و
انا
فكر
فينا
How
much
longer
should
I
continue
thinking
about
us
ما
دام
الجراح
تزين
اثار
مكانه
As
long
as
the
traces
of
wounds
adorn
its
place
والاسى
طل
علي
بلحظه
ورسى
And
the
sorrow
appeared
at
the
moment
and
anchored
يهكل
همي
من
الرحيل
ويحكي
معي
It
devours
my
grief
from
the
departure
and
talks
to
me
ولا
انه
همي
ينتسى
But
my
grief
cannot
be
forgotten
وما
اختفى
And
it
never
disappears
يآنس
فيي
بالخفى
My
love,
in
the
hidden
واركي
عبابه
واناجي
فيه
يحميني
من
I
sail
its
waves
and
chant
in
it,
it
protects
me
from
الماخد
قلبي
و
ما
اكتفى
...
The
one
who
took
my
heart
and
was
not
satisfied
...
و
ما
اكتفى
...
اه
اه
And
was
not
satisfied
...
oh
oh
يا
ترى
العله
فيي
مشتتني
بالتبهير
I
wonder
if
the
fault
is
in
me,
distracting
me
with
dazzle
محاصرني
شوي
شوي
و
حارمني
من
التفسير
Surrounding
me
little
by
little
and
depriving
me
of
the
explanation
يا
ترى
العله
فيي
اقنعني
بالاخير
I
wonder
if
the
fault
is
in
me,
convince
me
in
the
end
محاصرني
شوي
شوي
و
تاركني
بدون
تبرير
Surrounding
me
little
by
little
and
leaving
me
without
justification
اه
يا
حزين
انا
Oh,
I
am
sad
ابكي
لمين
انا
Who
should
I
cry
to
بالي
يتيم
هنا
و
بداوي
بحالي
My
heart
is
an
orphan
here
and
I
am
alone
in
the
desert
اه
يا
حزين
انا
درس
وانتهي
درس
وانتهى
Oh,
I
am
sad,
a
lesson
was
learned
and
ended,
ended
ما
في
داعي,
بلا
لو
ما
اكتفى
No
need,
without
but
was
not
satisfied
يا
ترى
العله
فيي
مشتتني
بالتبهير
I
wonder
if
the
fault
is
in
me,
distracting
me
with
dazzle
محاصرني
شوي
شوي
و
حارمني
من
التفسير
Surrounding
me
little
by
little
and
depriving
me
of
the
explanation
يا
ترى
العله
فيي
اقنعني
بالاخير
I
wonder
if
the
fault
is
in
me,
convince
me
in
the
end
محاصرني
شوي
شوي
و
تاركني
بدون
تبرير
Surrounding
me
little
by
little
and
leaving
me
without
justification
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nasir Albashir, Noel Kharman, Wessam Qutob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.