Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ممنون
لك
اسقي
العتب
دمعي
Ich
bin
dir
dankbar,
tränke
den
Tadel
mit
meinen
Tränen,
لو
كان
يرويك
wenn
es
dich
tränkt.
ممنون
لك
ما
عادت
ايامي
Ich
bin
dir
dankbar,
meine
Tage
بعد
تحويك
umfassen
dich
nicht
mehr.
من
دونك
يا
حملي
اكتفيت
Ohne
dich,
meine
Last,
bin
ich
genug,
وما
عاد
احنيك
und
ich
beuge
mich
dir
nicht
mehr.
ممنولك
اسقي
العتب
دمعي
Ich
bin
dir
dankbar,
tränke
den
Tadel
mit
meinen
Tränen,
لو
كان
يرويك
wenn
es
dich
tränkt.
انا
مليت
يا
سيدي
انا
مليت
Ich
habe
es
satt,
mein
Herr,
ich
habe
es
satt,
اكون
له
نهار
يضويله
عتم
هالدار
für
ihn
ein
Tag
zu
sein,
der
die
Dunkelheit
dieses
Hauses
erhellt,
اكون
له
احساس
يكون
قاسي
für
ihn
ein
Gefühl
zu
sein,
während
er
hart
ist.
سمعوه
شهقة
انفاسي
وظنه
هو
Er
hörte
das
Schluchzen
meiner
Atemzüge
und
dachte,
ينحني
راسي
واقول
رضيت
ich
würde
meinen
Kopf
senken
und
sagen,
ich
sei
zufrieden.
وابقى
ممنون
للي
مضى
Und
ich
bleibe
dem
Vergangenen
dankbar,
حتى
لو
فيه
الوقت
انتهى
auch
wenn
die
Zeit
darin
endete.
قلبي
على
الدرب
اهتدى
Mein
Herz
hat
den
Weg
gefunden,
يضوي
في
عيني
نجم
السما
der
Stern
des
Himmels
leuchtet
in
meinen
Augen.
قلبي
اكتفى
مل
وكفى
Mein
Herz
ist
gesättigt,
müde
und
genug,
مل
انتظاره
ومل
الجفى
müde
vom
Warten
und
von
der
Entfremdung.
واللي
مضى
ماضي
انطوى
Und
die
Vergangenheit
ist
vergangen,
واخر
كلامي
الله
معه
und
meine
letzten
Worte
sind:
Gott
sei
mit
ihm.
وانا
مليت
يا
سيدي
انا
مليت
Und
ich
habe
es
satt,
mein
Herr,
ich
habe
es
satt,
اكون
له
نهار
يضويله
عتم
هالدار
für
ihn
ein
Tag
zu
sein,
der
die
Dunkelheit
dieses
Hauses
erhellt,
اكون
له
احساس
يكون
قاسي
für
ihn
ein
Gefühl
zu
sein,
während
er
hart
ist.
سمعوه
شهقة
انفاسي
وظنه
هو
Er
hörte
das
Schluchzen
meiner
Atemzüge
und
dachte,
ينحني
راسي
واقول
رضيت
ich
würde
meinen
Kopf
senken
und
sagen,
ich
sei
zufrieden.
وانا
العيون
لو
بان
Und
wenn
in
meinen
Augen
فيها
اللي
دفاني
das
sichtbar
würde,
was
mich
begraben
hat,
وما
شفت
الوعود
اوهام
und
ich
die
Versprechungen
nicht
als
Illusionen
gesehen
hätte,
ما
اخترت
طريق
ثاني
hätte
ich
keinen
anderen
Weg
gewählt.
وانا
يا
عيوني
ما
هان
Und,
meine
Augen,
es
war
nicht
leicht,
فراقك
ثمن
غالي
deine
Trennung
war
ein
hoher
Preis,
حبك
ما
كفاني
deine
Liebe
hat
mir
nicht
gereicht,
حبك
ما
كفاني
deine
Liebe
hat
mir
nicht
gereicht.
وانا
مليت
يا
سيدي
انا
مليت
Und
ich
habe
es
satt,
mein
Herr,
ich
habe
es
satt,
اكون
له
نهار
يضويله
عتم
هالدار
für
ihn
ein
Tag
zu
sein,
der
die
Dunkelheit
dieses
Hauses
erhellt,
اكون
له
احساس
يكون
قاسي
für
ihn
ein
Gefühl
zu
sein,
während
er
hart
ist.
سمعوه
شهقة
انفاسي
وظنه
هو
Er
hörte
das
Schluchzen
meiner
Atemzüge
und
dachte,
ينحني
راسي
واقول
رضيت
ich
würde
meinen
Kopf
senken
und
sagen,
ich
sei
zufrieden.
انا
مليت
Ich
habe
es
satt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.