Noel Mcloughlin - Follow Me Up To Carlow (trad.) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Noel Mcloughlin - Follow Me Up To Carlow (trad.)




Lift MacCahir Og your face
Подними Маккахир ОГ свое лицо
Brooding o′er the old disgrace
Размышляя о старом позоре
That black FitzWilliam stormed your place,
Этот черный Фицуильям штурмовал твой дом.
Drove you to the Fern
Довез тебя до папоротника.
Grey said victory was sure
Грей сказал, что победа неизбежна.
Soon the firebrand he'd secure;
Скоро головешка будет у него;
Until he met at Glenmalure
До встречи в Гленмалуре.
With Feach MacHugh O′Byrne.
С Фечем Макхью О'Бирном.
Curse and swear Lord Kildare,
Будь проклят и клянись, Лорд Килдэр,
Feach will do what Feach will dare
Что фич сделает то, на что посмеет.
Now FitzWilliam, have a care
А теперь, Фицуильям, будь осторожен.
Fallen is your star, low.
Упала твоя звезда, низко.
Up with halberd out with sword
Вверх с алебардой, наружу с мечом.
On we'll go for by the lord
Мы пойдем дальше клянусь Господом
Feach MacHugh has given the word,
Фич Макхью дал слово
Follow me up to Carlow.
Следовать за мной в Карлоу.
See the swords of Glen Imayle,
Узри мечи Глен Имэйла,
Flashing o'er the English pale
Блеснув над английской бледностью
See all the children of the Gael,
Посмотри на всех детей Гаэлов.
Beneath O′Byrne′s banners
Под знаменами О'Бирна.
Rooster of the fighting stock,
Петух боевого запаса,
Would you let a Saxon cock
Ты бы позволил саксонскому члену
Crow out upon an Irish rock,
Ворона на Ирландской скале,
Fly up and teach him manners.
Прилетай и научи его хорошим манерам.
Curse and swear Lord Kildare,
Будь проклят и клянись, Лорд Килдэр,
Feach will do what Feach will dare
Что фич сделает то, на что посмеет.
Now FitzWilliam, have a care
А теперь, Фицуильям, будь осторожен.
Fallen is your star, low.
Упала твоя звезда, низко.
Up with halberd out with sword
Вверх с алебардой, наружу с мечом.
On we'll go for by the lord
Мы пойдем дальше клянусь Господом
Feach MacHugh has given the word,
Фич Макхью дал слово
Follow me up to Carlow.
Следовать за мной в Карлоу.
From Tassagart to Clonmore,
От Тассагарта до Клонмора.
There flows a stream of Saxon gore
Там течет поток Саксонской крови.
Oh, great is Rory Oge O′More,
О, великолепен Рори О'Мор
At sending loons to Hades.
В отправке лунатиков в ад.
White is sick and Lane is fled,
Уайт болен, а Лейн сбежал.
Now for black FitzWilliam's head
Теперь о голове черного Фицуильяма.
We′ll send it over, dripping red,
Мы пошлем ее, истекающую кровью,
To Queen Liza and her ladies.
Королеве Лизе и ее дамам.





Авторы: Noel Mcloughlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.