Noel Mcloughlin - The Bonnie Ship, "The Diamond" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Noel Mcloughlin - The Bonnie Ship, "The Diamond"




The Bonnie Ship, "The Diamond"
Прекрасный корабль «Алмаз»
The Diamond is a ship, my lads, for the Davis Strait she's bound,
«Алмаз» корабль наш, ребята, в пролив Дейвиса идет,
And the quay it is all garnished with bonnie lassies round.
И набережная полна красавиц, что провожают в поход.
Captain Thomson gives the order to sail the ocean wide,
Капитан Томсон даёт команду плыть по океану,
Where the sun it never sets, my lads, nor darkness dims the sky.
Где солнце не заходит, ребята, и тьма не застилает небо.
And it's cheer up, my lads, let your hearts never fail,
Так что взбодритесь, ребята, пусть ваши сердца не падают духом,
For the bonnie ship, The Diamond, goes a-fishing for the whale.
Ведь прекрасный корабль «Алмаз» отправляется на китобойный промысел.
Along the quay at he Peterhead the lassies stand around,
Вдоль набережной в Питерхеде стоят девушки,
Wi' the shawls all pulled about them and the salt tears runnin' doon.
Шали накинуты на плечи, и слёзы соленые текут по щекам.
Don't you weep, my bonnie lass, though you be left behind.
Не плачь, моя красавица, хоть ты и остаёшься на берегу,
For the rose will grow on Greenland's ice before we change our mind.
Роза расцветёт на гренландских льдах прежде, чем мы передумаем.
Here's a health to the Resolution, likewise the Eliza Swan'
За «Резолюшн» выпьем, и за «Элизу Свон»,
Here's a health to the Battler of Montrose and the Diamond, ship of fame.
За «Бэттлер» из Монтроуза и «Алмаз», корабль славный, поднимем бокал.
We wear trousers of the white and the jackets o' the blue,
Мы носим белые штаны и синие куртки,
When we return to Peterhead we'll hae sweethearts enoo.
Когда вернёмся в Питерхед, у нас будет много возлюбленных.
It'll bright both day and night when the Greenland lads come hame,
И день, и ночь будут яркими, когда гренландские парни вернутся домой,
With a ship that's full of oil, my lads, and money to our name:
С кораблём, полным жира, ребята, и с деньгами в карманах.
We make the cradles for to rock and the blankets fore to tare,
Мы заставим колыбели качаться и одеяла рваться,
And every lass in Peterhead sing "Hushabye, my dear."
И каждая девушка в Питерхеде споёт: «Баю-бай, мой дорогой».





Авторы: Noel Mcloughlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.