Текст и перевод песни Noel Mcloughlin - The Skye Boat Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Skye Boat Song
Песня лодки Скай
Speed
bonnie
boat,
like
a
bird
on
the
wing!
Скорей,
милая
лодка,
как
птица
на
крыльях!
"Onward!"
the
sailors
cry
"Вперед!"
- кричат
матросы,
Carry
the
lad,
that's
born
to
be
king
Неси
юношу,
рожденного
быть
королем,
Over
the
sea
to
Skye!
За
море,
на
остров
Скай!
Loud
the
winds
howl,
Loud
the
waves
roar
Громко
воют
ветры,
громко
ревут
волны,
Thunder
claps
rend
the
air
Раскаты
грома
разрывают
воздух,
Baffled
our
foes
stand
by
the
shore
Сбитые
с
толку,
враги
стоят
на
берегу,
Follow
they
will
not
dare!
Следовать
за
нами
они
не
посмеют!
Speed
bonnie
boat,
like
a
bird
on
the
wing!
Скорей,
милая
лодка,
как
птица
на
крыльях!
"Onward!"
the
sailors
cry
"Вперед!"
- кричат
матросы,
Carry
the
lad,
that's
born
to
be
king
Неси
юношу,
рожденного
быть
королем,
Over
the
sea
to
Skye!
За
море,
на
остров
Скай!
Though
the
waves
leap,
soft
shall
ye
sleep
Пусть
волны
бушуют,
ты
будешь
спать
спокойно,
Ocean's
a
royal
bed
Океан
- королевская
кровать,
Rocked
in
the
deep,
flora
will
keep
Укачиваемый
глубиной,
Флора
будет
охранять
Watch
by
your
weary
head.
Твою
усталую
голову.
Speed
bonnie
boat,
like
a
bird
on
the
wing!
Скорей,
милая
лодка,
как
птица
на
крыльях!
"Onward!"
the
sailors
cry
"Вперед!"
- кричат
матросы,
Carry
the
lad,
that's
born
to
be
king
Неси
юношу,
рожденного
быть
королем,
Over
the
sea
to
Skye!
За
море,
на
остров
Скай!
Many's
the
lad,
fought
on
that
day
Много
юношей
сражалось
в
тот
день,
Well
the
claymore
could
weild
Хорошо
владели
клеймором,
When
the
night
came,
silently
lay
Когда
пришла
ночь,
молча
лежали
Dead
on
Culloden's
feild
Мертвые
на
поле
Каллодена.
Speed
bonnie
boat,
like
a
bird
on
the
wing!
Скорей,
милая
лодка,
как
птица
на
крыльях!
"Onward!"
the
sailors
cry
"Вперед!"
- кричат
матросы,
Carry
the
lad,
that's
born
to
be
king
Неси
юношу,
рожденного
быть
королем,
Over
the
sea
to
Skye!
За
море,
на
остров
Скай!
Burned
are
our
homes,
exile
and
death
Сожжены
наши
дома,
изгнание
и
смерть
Scatter
the
royal
men
Развеяли
королевских
людей,
Yet
ere
the
sword
cool
in
the
sheath
Но
прежде
чем
меч
остынет
в
ножнах,
Charlie
will
come
again
Чарли
вернется
снова.
Speed
bonnie
boat,
like
a
bird
on
the
wing!
Скорей,
милая
лодка,
как
птица
на
крыльях!
"Onward!"
the
sailors
cry
"Вперед!"
- кричат
матросы,
Carry
the
lad,
that's
born
to
be
king
Неси
юношу,
рожденного
быть
королем,
Over
the
sea
to
Skye!
За
море,
на
остров
Скай!
Over
the
sea
to
Skye!
За
море,
на
остров
Скай!
Over
the
sea
to
Skye!
За
море,
на
остров
Скай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Mcloughlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.