Текст и перевод песни Noel Schajris con Luis Fonsi - Aunque Duela Aceptarlo - (A Dueto Con Luis Fonsi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Duela Aceptarlo - (A Dueto Con Luis Fonsi)
Хотя это больно признавать - (Дуэт с Луисом Фонси)
El
silencio
lleno
de
rabia
y
amor,
mi
llanto
amargo
Тишина,
полная
гнева
и
любви,
мои
горькие
слезы
Sin
querer,
sin
pensar,
me
pude
alejar,
me
fui
de
ti
Не
желая,
не
думая,
я
смог
уйти,
я
ушел
от
тебя
Te
abrace
a
mi
verdad
Я
прижал
тебя
к
своей
правде
Y
una
nueva
ilusión
renueva
mis
ganas
И
новая
надежда
возрождает
мои
желания
No
me
mires
así,
prefiero
llorar,
aceptarlo
al
fin
Не
смотри
на
меня
так,
я
предпочитаю
плакать,
наконец
принять
это
No
le
temo
al
dolor,
frío
y
calor,
tormenta
y
calma
Я
не
боюсь
боли,
холода
и
жара,
бури
и
затишья
Perdóname
amor
sin
ti
yo
me
siento
mejor
Прости
меня,
любовь
моя,
без
тебя
мне
лучше
Me
cansé
de
pensar,
te
pude
encontrar
en
mi
reflejo
Я
устал
думать,
я
смог
найти
тебя
в
своем
отражении
Todo
regresó
a
su
lugar
y
en
mi
soledad
te
puedo
ver
Все
вернулось
на
свои
места,
и
в
своем
одиночестве
я
могу
видеть
тебя
Yo
no
busco
más
un
porque
Я
больше
не
ищу
почему
La
misma
ilusión
renueva
mis
ganas
Та
же
надежда
возрождает
мои
желания
No
me
mires
así,
prefiero
llorar,
aceptarlo
al
fin
Не
смотри
на
меня
так,
я
предпочитаю
плакать,
наконец
принять
это
No
le
temo
al
dolor,
frío
y
calor,
tormenta
y
calma
Я
не
боюсь
боли,
холода
и
жара,
бури
и
затишья
Perdóname
amor
sin
ti
yo
me
siento
mejor
Прости
меня,
любовь
моя,
без
тебя
мне
лучше
No
me
mires
así,
prefiero
llorar,
aceptarlo
al
fin
Не
смотри
на
меня
так,
я
предпочитаю
плакать,
наконец
принять
это
No
le
temo
al
dolor,
frío
y
calor,
tormenta
y
calma
Я
не
боюсь
боли,
холода
и
жара,
бури
и
затишья
Perdóname
amor
sin
ti
yo
me
siento
mejor
Прости
меня,
любовь
моя,
без
тебя
мне
лучше
Aunque
duele
aceptarlo
Хотя
это
больно
признавать
Aunque
duela
decirlo
Хотя
это
больно
говорить
Aunque
duela
decirlo
Хотя
это
больно
говорить
Aunque
duela
aceptarlo
Хотя
это
больно
признавать
Uh,
uh,
uh,
yeah,
uh,
oh,
oh
У,
у,
у,
да,
у,
о,
о
Le
pido
a
Dios
que
me
alcance
la
vida
Я
молю
Бога,
чтобы
мне
хватило
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schajris Rodriguez Nahuel, Gian Marco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.