Текст и перевод песни Noel Schajris feat. Jesus Molina - No Veo la Hora
No
veo
la
hora
de
colgar
mi
saco
en
tu
ropero
Я
не
вижу
времени
повесить
свой
мешок
в
твоем
шкафу.
No
veo
la
hora
de
cantarte
hasta
dormir
Я
не
вижу
времени
петь
тебе,
пока
ты
не
заснешь.
No
veo
la
hora
de
arrullar
todos
tus
sueños
Я
не
вижу
времени,
чтобы
усыпить
все
твои
мечты,
Y
me
desvelo
pensando
en
ti
И
я
раскрываюсь,
думая
о
тебе.
No
veo
la
hora
de
contarte
algún
secreto
Я
не
вижу
времени,
чтобы
рассказать
тебе
какие-то
секреты.
No
veo
la
hora
de
explicarte
quién
soy
yo
Я
не
вижу
времени
объяснять
тебе,
кто
я.
Y
recuperar
los
momentos
que
perdimos
И
вернуть
моменты,
которые
мы
потеряли,
En
el
camino,
sólos
tú
y
yo
По
дороге,
только
ты
и
я.
Tengo
tanto
para
darte,
un
beso
en
libertad
У
меня
так
много,
чтобы
дать
тебе
поцелуй
на
свободе.
Un
abrazo
por
la
noche,
un
cuento
que
te
haga
soñar
Объятие
ночью,
сказка,
которая
заставляет
тебя
мечтать.
Si
la
vida
nos
juntó
a
los
dos
para
crecer
Если
жизнь
объединила
нас
обоих,
чтобы
расти,
Amor,
contigo,
yo
quiero
aprender
Любовь,
с
тобой,
я
хочу
учиться.
Por
ti
puedo
ser
Для
тебя
я
могу
быть
Una
tarde
en
tu
piel
День
в
твоей
коже
Una
vida
en
tus
ojos
de
miel
Жизнь
в
твоих
медовых
глазах
Por
ti
vuelvo
a
ser
Для
тебя
я
снова
буду
Amor
y
fe,
uh-uh
Любовь
и
вера,
э-э-э
No
veo
la
hora
de
volverte
a
ver
Я
не
вижу
времени,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Nara-ru-ru-ru,
ru-ru,
mmh
Нара-ру-ру-ру,
ру-ру,
ММХ
No
veo
la
hora
de
correr
bajo
la
lluvia
Я
не
вижу
времени
бегать
под
дождем,
No
veo
la
hora
de
pintar
tu
desnudez
Я
не
вижу
времени
рисовать
твою
наготу.
Sentarme
a
leerte
un
verso
que
nos
una
Сидеть
и
читать
тебе
стих,
который
объединяет
нас.
Y
que
descubra
otra
razón
para
creer
И
пусть
он
найдет
еще
одну
причину
верить.
Tengo
tanto
para
darte,
un
beso
en
libertad
У
меня
так
много,
чтобы
дать
тебе
поцелуй
на
свободе.
Un
abrazo
por
la
noche,
un
cuento
que
te
haga
soñar
Объятие
ночью,
сказка,
которая
заставляет
тебя
мечтать.
Si
la
vida
nos
juntó
a
los
dos
para
crecer
Если
жизнь
объединила
нас
обоих,
чтобы
расти,
Amor,
contigo,
yo
quiero
aprender
Любовь,
с
тобой,
я
хочу
учиться.
Por
ti
puedo
ser
Для
тебя
я
могу
быть
Una
tarde
en
tu
piel
День
в
твоей
коже
Una
vida
en
tus
ojos
de
miel
Жизнь
в
твоих
медовых
глазах
Por
ti
vuelvo
a
ser
Для
тебя
я
снова
буду
No
veo
la
hora
de
volverte
a
ver
Я
не
вижу
времени,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
No
veo
la
hora
de
volver
Я
не
вижу
времени,
чтобы
вернуться.
No
veo
la
hora
de
volverte
a
ver
Я
не
вижу
времени,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schajris Rodriguez Nahuel, Gian Marco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.