Текст и перевод песни Noel Schajris feat. Luis Fonsi - Aunque Duela Aceptarlo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Duela Aceptarlo
Хотя это больно признавать
El
silencio
lleno
de
rabia
y
amor,
mi
llanto
amargo
Тишина,
полная
гнева
и
любви,
моя
горькая
слеза
Sin
querer,
sin
pensar,
me
pude
alejar,
me
fui
de
ti
Не
желая,
не
думая,
я
смог
уйти,
я
ушел
от
тебя
Te
abrace
a
mi
verdad
Я
прижал
тебя
к
своей
правде
Y
una
nueva
ilusión
renueva
mis
ganas
И
новая
иллюзия
обновляет
мои
желания
No
me
mires
así,
prefiero
llorar,
aceptarlo
al
fin
Не
смотри
на
меня
так,
я
предпочитаю
плакать,
наконец
принять
это
No
le
temo
al
dolor,
frio
y
calor,
tormenta
y
calma
Я
не
боюсь
боли,
холода
и
жара,
бури
и
затишья
Perdóname
amor
sin
ti
yo
me
siento
mejor
Прости
меня,
любовь,
без
тебя
я
чувствую
себя
лучше
Me
canse
de
pensar,
te
pude
encontrar
en
mi
reflejo
Я
устал
думать,
я
смог
найти
тебя
в
своем
отражении
Todo
regresó
a
su
lugar
y
en
mi
soledad
te
puedo
ver
Все
вернулось
на
свои
места,
и
в
своем
одиночестве
я
могу
видеть
тебя
Yo
no
busco
más
un
porque
Я
больше
не
ищу
почему
La
misma
ilusión
renueva
mis
ganas
Та
же
иллюзия
обновляет
мои
желания
No
me
mires
así,
prefiero
llorar
a
aceptarlo
al
fin
Не
смотри
на
меня
так,
я
предпочитаю
плакать,
чем
принять
это
No
le
temo
al
dolor,
frio
y
calor,
tormenta
y
calma
Я
не
боюсь
боли,
холода
и
жара,
бури
и
затишья
Perdóname
amor
sin
ti
yo
me
siento
mejor
Прости
меня,
любовь,
без
тебя
я
чувствую
себя
лучше
No
me
mires
así,
prefiero
llorar
a
aceptarlo
al
fin
Не
смотри
на
меня
так,
я
предпочитаю
плакать,
чем
принять
это
No
le
temo
al
dolor,
frio
y
calor,
tormenta
y
calma
Я
не
боюсь
боли,
холода
и
жара,
бури
и
затишья
Perdóname
amor
sin
ti
yo
me
siento
mejor
Прости
меня,
любовь,
без
тебя
я
чувствую
себя
лучше
Aunque
duela
aceptarlo
(aunque
duela
aceptarlo)
Хотя
это
больно
признавать
(хотя
это
больно
признавать)
Aunque
duela
decirlo
(aunque
duela
decirlo)
Хотя
это
больно
говорить
(хотя
это
больно
говорить)
Aunque
duela
aceptarlo
(uhh...
uhh...
yeo...
wo...
wo...
wo...
wo...)
Хотя
это
больно
признавать
(ух...
ух...
yeo...
wo...
wo...
wo...
wo...)
Le
pido
a
dios
que
me
alcance
la
vida...
Я
прошу
бога,
чтобы
мне
хватило
жизни...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schajris Rodriguez Nahuel, Gian Marco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.