Noel Schajris - De Qué Sirve - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Noel Schajris - De Qué Sirve




¿De qué sirve decirte que eres todo
Что хорошего в том, чтобы сказать вам, что вы все
Si te hice sentir que no eras nada?
Если я заставил тебя почувствовать, что ты ничто?
¿De qué sirve buscarte si estás lejos?
Какой смысл искать тебя, если ты далеко?
Extrañarte en la cama cuando duermo y en silencio?
Скучаю по тебе в постели, когда сплю и молчу?
Yo me muero por los besos que se fueron
Я умираю от поцелуев, которые ушли.
Si la vida me diera
Если бы жизнь дала мне
La forma de volver contigo
Как вернуться с тобой
Para que por fin sientas
Чтобы ты, наконец, почувствовал,
Lo mismo que siempre he sentido
То же, что я всегда чувствовал.
La vida me recuerda
Жизнь напоминает мне
El mundo que juntos vivimos
Мир, в котором мы живем вместе,
Contigo yo supe ser feliz y hoy te has ido
С тобой я знал, как быть счастливым, и сегодня ты ушел.
¿De qué sirve gritarle a los vientos
Какой смысл кричать на ветры
Cuando que no escuchas mi tormento?
Когда я знаю, что ты не слушаешь мои мучения?
¿De qué sirve apostarle al silencio?
Какой смысл ставить на молчание?
Si este ruido es inmenso y en mi cuerpo no se acaban
Если этот шум огромен, и в моем теле они не закончатся.
Tus abrazos que en el tiempo son eternos
Твои объятия, которые во времени вечны.
Si la vida me diera
Если бы жизнь дала мне
La forma de volver contigo
Как вернуться с тобой
Para que por fin sientas
Чтобы ты, наконец, почувствовал,
Lo mismo que siempre he sentido
То же, что я всегда чувствовал.
La vida me recuerda
Жизнь напоминает мне
El mundo que juntos vivimos
Мир, в котором мы живем вместе,
Contigo (contigo) yo supe ser feliz y hoy te has ido
С тобой тобой) я знал, что буду счастлив, и сегодня ты ушел.
Si la vida me diera
Если бы жизнь дала мне
La forma de volver contigo, contigo
Как вернуться с тобой, с тобой.
Para que por fin sientas
Чтобы ты, наконец, почувствовал,
Lo mismo que siempre he sentido (he sentido)
То же самое, что я всегда чувствовал (чувствовал).
La vida me recuerda
Жизнь напоминает мне
El mundo que juntos vivimos
Мир, в котором мы живем вместе,
Contigo yo supe ser feliz y hoy te has ido
С тобой я знал, как быть счастливым, и сегодня ты ушел.
Y contigo
И с тобой
Yo supe ser feliz y hoy te has ido
Я знал, что я счастлив, и сегодня ты ушел.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.