Текст и перевод песни Noel Schajris - De Qué Sirve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿De
qué
sirve
decirte
que
eres
todo
Какой
смысл
говорить
тебе,
что
ты
— всё,
Si
te
hice
sentir
que
no
eras
nada?
Если
я
заставил
тебя
чувствовать
себя
ничем?
¿De
qué
sirve
buscarte
si
estás
lejos?
Какой
смысл
искать
тебя,
если
ты
далеко?
Extrañarte
en
la
cama
cuando
duermo
y
en
silencio?
Скучать
по
тебе
в
постели,
когда
я
сплю
в
тишине?
Yo
me
muero
por
los
besos
que
se
fueron
Я
умираю
по
ушедшим
поцелуям.
Si
la
vida
me
diera
Если
бы
жизнь
дала
мне
La
forma
de
volver
contigo
Способ
вернуться
к
тебе,
Para
que
por
fin
tú
sientas
Чтобы
ты
наконец
почувствовала
Lo
mismo
que
siempre
he
sentido
То
же,
что
я
всегда
чувствовал,
La
vida
me
recuerda
Жизнь
напоминает
мне
El
mundo
que
juntos
vivimos
О
мире,
в
котором
мы
жили
вместе.
Contigo
yo
supe
ser
feliz
y
hoy
te
has
ido
С
тобой
я
познал
счастье,
а
теперь
ты
ушла.
¿De
qué
sirve
gritarle
a
los
vientos
Какой
смысл
кричать
ветрам,
Cuando
sé
que
no
escuchas
mi
tormento?
Когда
я
знаю,
что
ты
не
слышишь
моих
мучений?
¿De
qué
sirve
apostarle
al
silencio?
Какой
смысл
делать
ставку
на
молчание,
Si
este
ruido
es
inmenso
y
en
mi
cuerpo
no
se
acaban
Если
этот
шум
огромен
и
в
моем
теле
не
кончаются
Tus
abrazos
que
en
el
tiempo
son
eternos
Твои
объятия,
которые
вечны
во
времени?
Si
la
vida
me
diera
Если
бы
жизнь
дала
мне
La
forma
de
volver
contigo
Способ
вернуться
к
тебе,
Para
que
por
fin
tú
sientas
Чтобы
ты
наконец
почувствовала
Lo
mismo
que
siempre
he
sentido
То
же,
что
я
всегда
чувствовал,
La
vida
me
recuerda
Жизнь
напоминает
мне
El
mundo
que
juntos
vivimos
О
мире,
в
котором
мы
жили
вместе.
Contigo
(contigo)
yo
supe
ser
feliz
y
hoy
te
has
ido
С
тобой
(с
тобой)
я
познал
счастье,
а
теперь
ты
ушла.
Si
la
vida
me
diera
Если
бы
жизнь
дала
мне
La
forma
de
volver
contigo,
contigo
Способ
вернуться
к
тебе,
к
тебе,
Para
que
por
fin
tú
sientas
Чтобы
ты
наконец
почувствовала
Lo
mismo
que
siempre
he
sentido
(he
sentido)
То
же,
что
я
всегда
чувствовал
(чувствовал),
La
vida
me
recuerda
Жизнь
напоминает
мне
El
mundo
que
juntos
vivimos
О
мире,
в
котором
мы
жили
вместе.
Contigo
yo
supe
ser
feliz
y
hoy
te
has
ido
С
тобой
я
познал
счастье,
а
теперь
ты
ушла.
Yo
supe
ser
feliz
y
hoy
te
has
ido
Я
познал
счастье,
а
теперь
ты
ушла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.