Текст и перевод песни Noel Schajris - Mi Historia Entre Tus Dedos
Mi Historia Entre Tus Dedos
Моя история в твоих пальцах
Yo
pienso
que
no
son
tan
inútiles
las
noches
que
te
dí.
Я
думаю,
что
ночи,
которые
я
тебе
подарил,
не
так
уж
и
бесполезны.
Te
marchas
¿y
qué?,
yo
no
intento
discutírtelo
Ты
уходишь,
ну
и
что?
Я
не
собираюсь
спорить
с
этим.
Lo
sabes
y
lo
sé.
Ты
знаешь
и
я
знаю.
Al
menos
quédate
sólo
esta
noche
Хотя
бы
останься
только
на
эту
ночь,
Prometo
no
tocarte,
estás
segura
Обещаю
не
прикасаться,
ты
в
безопасности,
Tal
vez
es
que
me
voy
sintiendo
solo
Возможно,
я
просто
чувствую
себя
одиноким,
Porque
conozco
esa
sonrisa
tan
definitiva
Потому
что
я
знаю
эту
улыбку,
такую
решительную,
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
me
abrió
tu
paraíso.
Твою
улыбку,
которая
открыла
мне
твой
рай.
Se
dice
que
con
cada
hombre
hay
una
como
tú
Говорят,
что
с
каждым
мужчиной
есть
такая,
как
ты,
Pero
mi
sitio
luego
lo
ocuparás
con
alguno
Но
мое
место
позже
займет
кто-то
другой,
Igual
que
yo,
mejor,
lo
dudo.
Может
быть,
это
будет
лучше,
чем
я,
но
я
в
этом
сомневаюсь.
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Почему
в
этот
раз
ты
опускаешь
взгляд?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
Ты
просишь,
чтобы
мы
остались
друзьями,
¿Amigos
para
qué?,
¡maldita
sea!
Друзьями
для
чего?
Черт
возьми!
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
tí
te
amo
Я
могу
простить
друга,
но
я
люблю
тебя.
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales.
Мои
естественные
инстинкты
могут
показаться
банальными.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
кое-что,
чего
я
еще
тебе
не
сказал:
Que
mis
problemas,
¿sabés
qué?
se
llaman:
"tú".
Что
мои
проблемы,
ты
знаешь?
Они
называются:
"ты".
Sólo
por
eso
tu
me
ves
hacerme
el
duro
Поэтому
ты
видишь,
как
я
притворяюсь
сильным,
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro.
Чтобы
чувствовать
себя
немного
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
ошибся,
Recuerda
que
también
a
tí
te
he
perdonado
Помни,
что
я
тоже
тебя
простил,
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
ты
вместо
этого
говоришь:
"Извини,
я
тебя
не
люблю",
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos.
И
уходишь
от
меня
с
этой
историей
в
своих
пальцах.
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
собираешься
делать?
Busca
una
excusa
y
luego
márchate.
Ищи
оправдание,
а
затем
уходи.
Porque
de
mí
no
debieras
preocuparte
Потому
что
ты
не
должна
беспокоиться
обо
мне.
No
debes
provocarme.
Не
смей
провоцировать
меня.
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
Я
напишу
тебе
пару
песен,
Tratando
de
ocultar
mis
emociones.
Пытаясь
скрыть
свои
эмоции.
Pensando,
pero
poco,
en
las
palabras
Думая,
но
мало,
об
этих
словах
Que
hablaré
de
la
sonrisa
tan
definitiva
что
я
напишу
об
улыбке
такой
решительной,
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
me
abrió
tu
paraíso.
Твоей
улыбке,
которая
открыла
мне
твой
рай.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
кое-что,
чего
я
еще
тебе
не
сказал:
Que
mis
problemas,
¿sabés
qué?
se
llaman:
"tú".
Что
мои
проблемы,
ты
знаешь?
Они
называются:
"ты".
Sólo
por
eso
tú
me
ves
hacerme
el
duro
Поэтому
ты
видишь,
как
я
притворяюсь
сильным,
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro.
Чтобы
чувствовать
себя
немного
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
ошибся,
Recuerda
que
también
a
tí
te
he
perdonado
Помни,
что
я
тоже
тебя
простил,
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
ты
вместо
этого
говоришь:
"Извини,
я
тебя
не
люблю",
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos.
И
уходишь
от
меня
с
этой
историей
в
своих
пальцах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani, Massimo Luca, Spanish Ballesteros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.