Noel Schajris - No Te Pertenece - Capella - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Noel Schajris - No Te Pertenece - Capella




No Te Pertenece - Capella
Не принадлежит тебе - А капелла
Quítame la rabia y la desesperanza
Забери мою ярость и отчаяние,
Quítame los gritos y la desconfianza
Забери мои крики и недоверие,
Quítame la noche en que te fuiste
Забери ту ночь, когда ты ушла,
Quítame el engaño, quítame la pena
Забери обман, забери мою боль,
Quítame la soga que en mi cuello quema
Забери петлю, что жжет мою шею,
Quítame la angustia que me diste
Забери ту тоску, что ты мне дала.
Me puedes quitar lo demás
Можешь забрать всё остальное,
Ya lo mismo da si esos recuerdos envejecen
Уже всё равно, если эти воспоминания постареют.
Pero por favor, déjame
Но, пожалуйста, оставь мне
Tu calor, tu complicidad
Твоё тепло, твоё соучастие,
Tu dedicación, tu sinceridad
Твою преданность, твою искренность,
Tu amor recibiéndome al llegar
Твою любовь, встречающую меня по возвращении,
Ese abrazo intenso, esas lágrimas
То крепкое объятие, те слёзы,
Esa sensación de felicidad
То чувство счастья.
Yo prefiero ese recuerdo veinte veces
Я предпочитаю это воспоминание в двадцать раз больше.
Eso déjalo (eso déjalo)
Оставь это (оставь это),
Eso es mío y no te pertenece
Это моё, и тебе не принадлежит.
(Eh-eh)
(Э-э)
(Mmm)
(Ммм)
Quítame las tardes cuando no llegabas
Забери те вечера, когда ты не приходила,
El dolor agudo de tus puñaladas
Острую боль твоих ударов,
Quítame el sabor a despedida
Забери вкус прощания,
Quítame ese odio, quítame esa vida
Забери ту ненависть, забери ту жизнь,
Quítame la sombra de tu compañía
Забери тень твоего присутствия,
Quítame el rencor que te tenía
Забери ту обиду, что я к тебе питал.
Me puedes quitar lo demás
Можешь забрать всё остальное,
Ya lo mismo da si esos recuerdos envejecen
Уже всё равно, если эти воспоминания постареют.
Pero por favor, déjame
Но, пожалуйста, оставь мне
Tu calor, tu complicidad
Твоё тепло, твоё соучастие,
Tu dedicación, tu sinceridad
Твою преданность, твою искренность,
Tu amor recibiéndome al llegar
Твою любовь, встречающую меня по возвращении,
Ese abrazo intenso, esas lágrimas
То крепкое объятие, те слёзы,
Esa sensación de felicidad
То чувство счастья.
Yo prefiero ese recuerdo veinte veces
Я предпочитаю это воспоминание в двадцать раз больше.
Eso déjalo (eso déjalo)
Оставь это (оставь это),
Eso es mío y no te pertenece (ah-ah)
Это моё, и тебе не принадлежит (а-а).
Pero por favor, ¡déjame!
Но, пожалуйста, оставь мне!
Tu calor, tu complicidad
Твоё тепло, твоё соучастие,
Tu dedicación, tu sinceridad
Твою преданность, твою искренность,
Tu amor recibiéndome al llegar
Твою любовь, встречающую меня по возвращении,
Ese abrazo intenso, esas lágrimas
То крепкое объятие, те слёзы,
Esa sensación de felicidad
То чувство счастья.
Yo prefiero ese recuerdo veinte veces
Я предпочитаю это воспоминание в двадцать раз больше.
Eso déjalo (eso déjalo)
Оставь это (оставь это),
Porque ya no me perteneces
Потому что ты уже не принадлежишь мне.
(Eh-eh)
(Э-э)
(Mmm)
(Ммм)





Авторы: Claudia Alejandra Menkarski, Luis Fonsi, Nahuel Schajris Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.