Текст и перевод песни Noel Schajris - No Te Pertenece - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Pertenece - Instrumental
Тебе не принадлежит - Инструментальная версия
Quitame
la
rabia
Забери
мою
ярость
Y
la
desesperanza,
И
отчаяние,
Quitame
los
gritos
y
Забери
мои
крики
и
La
desconfianza,
Недоверие,
Quitame
la
noche
Забери
ту
ночь,
En
que
te
fuiste,
Когда
ты
ушла,
Quitame
el
engaño,
Забери
обман,
Quitame
la
pena
Забери
мою
боль,
Quitame
la
soga
Забери
петлю,
Que
en
mi
cuello
quema,
Которая
жжет
мою
шею,
Quitame
la
angustia
Забери
тоску,
Que
me
diste,
Которую
ты
мне
дала,
Me
puedes
quitar
lo
demás
Можешь
забрать
все
остальное,
Ya
lo
mismo
da
Мне
уже
все
равно.
Si
sus
recuerdos
envejecen,
Пусть
воспоминания
о
тебе
стареют,
Pero
por
favor
déjame,
Но,
прошу
тебя,
оставь
мне
Tu
complicidad,
Твою
близость,
Tu
dedicación,
Твою
преданность,
Tu
sinceridad,
Твою
искренность,
Recibiéndome
al
llegar,
Встречая
меня
по
возвращении,
Ese
abrazo
intenso,
Те
крепкие
объятия,
Yo
prefiero
Я
предпочитаю
Ese
recuerdo
Это
воспоминание
Veinte
veces,
Двадцать
раз,
(Eso
déjalo),
(Это
оставь),
Eso
es
mio
y
no
Это
мое
и
No
te
pertenece.
Тебе
не
принадлежит.
Quitame
las
tarde
Забери
те
вечера,
Cuando
no
llegabas,
Когда
ты
не
приходила,
El
dolor
agudo
Острую
боль
De
tus
puñaladas,
Твоих
ударов,
Quitame
el
sabor
Забери
вкус
Quitame
ese
odio,
Забери
эту
ненависть,
Quitame
esa
vida,
Забери
эту
жизнь,
Quitame
esa
sombra
Забери
эту
тень
De
tu
compañía,
Твоего
присутствия,
Quitame
el
rencor
Забери
ту
обиду,
Que
te
tenía.
Которую
я
к
тебе
испытывал.
Me
puedes
quitar
lo
demás
Можешь
забрать
все
остальное,
Ya
lo
mismo
da
Мне
уже
все
равно.
Si
sus
recuerdos
envejecen,
Пусть
воспоминания
о
тебе
стареют,
Pero
por
favor
déjame,
Но,
прошу
тебя,
оставь
мне
Tu
complicidad,
Твою
близость,
Tu
dedicación,
Твою
преданность,
Tu
sinceridad,
Твою
искренность,
Recibiéndome
al
llegar,
Встречая
меня
по
возвращении,
Ese
abrazo
intenso,
Те
крепкие
объятия,
Yo
prefiero
Я
предпочитаю
Ese
recuerdo
Это
воспоминание
Veinte
veces,
Двадцать
раз,
(Eso
déjalo),
(Это
оставь),
Eso
es
mio
y
no
Это
мое
и
No
te
pertenece.
Тебе
не
принадлежит.
Pero
por
favor
déjame,
Но,
прошу
тебя,
оставь
мне
Tu
complicidad,
Твою
близость,
Tu
dedicación,
Твою
преданность,
Tu
sinceridad,
Твою
искренность,
Recibiéndome
al
llegar,
Встречая
меня
по
возвращении,
Ese
abrazo
intenso,
Те
крепкие
объятия,
Yo
prefiero
Я
предпочитаю
Ese
recuerdo
Это
воспоминание
Veinte
veces,
Двадцать
раз,
(Eso
déjalo),
(Это
оставь),
Porque
tu
ya
no
Потому
что
ты
больше
No
me
perteneces.
Мне
не
принадлежишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Alejandra Menkarski, Luis Fonsi, Nahuel Schajris Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.