Текст и перевод песни Noel Schajris - No Te Pertenece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Pertenece
Тебе Не Принадлежит
Quitame
la
rabia
Забери
мою
ярость
Y
la
desesperanza,
И
отчаяние,
Quitame
los
gritos
y
Забери
мои
крики
и
La
desconfianza,
Недоверие,
Quitame
la
noche
Забери
ту
ночь,
En
que
te
fuiste,
Когда
ты
ушла,
Quitame
el
engaño,
Забери
обман,
Quitame
la
pena
Забери
мою
боль,
Quitame
la
soga
Забери
петлю,
Que
en
mi
cuello
quema,
Которая
жжет
мою
шею,
Quitame
la
angustia
Забери
тоску,
Que
me
diste,
Которую
ты
мне
дала,
Me
puedes
quitar
lo
demás
Можешь
забрать
все
остальное,
Ya
lo
mismo
da
Уже
все
равно,
Si
sus
recuerdos
envejecen,
Если
эти
воспоминания
стареют,
Pero
por
favor
déjame,
Но,
пожалуйста,
оставь
мне
Tu
complicidad,
Твою
близость,
Tu
dedicación,
Твою
преданность,
Tu
sinceridad,
Твою
искренность,
Recibiéndome
al
llegar,
Встречая
меня
по
возвращении,
Ese
abrazo
intenso,
Эти
крепкие
объятия,
Esas
lágrimas,
Эти
слезы,
Esa
sensación
Это
чувство
Yo
prefiero
Я
предпочитаю
Ese
recuerdo
Это
воспоминание
Veinte
veces,
Двадцать
раз,
(Eso
déjalo),
(Это
оставь),
Eso
es
mio
y
no
Это
мое
и
тебе
не
Te
pertenece.
Принадлежит.
Quitame
las
tarde
Забери
те
вечера,
Cuando
no
llegabas,
Когда
ты
не
приходила,
El
dolor
agudo
Острую
боль
De
tus
puñaladas,
Твоих
ударов,
Quitame
el
sabor
Забери
вкус
Quitame
ese
odio,
Забери
эту
ненависть,
Quitame
esa
vida,
Забери
эту
жизнь,
Quitame
la
sombra
Забери
тень
De
tu
compañía,
Твоего
присутствия,
Quitame
el
rencor
Забери
обиду,
Que
te
tenía.
Которую
я
к
тебе
испытывал.
Me
puedes
quitar
lo
demás
Можешь
забрать
все
остальное,
Ya
lo
mismo
da
Уже
все
равно,
Si
sus
recuerdos
envejecen,
Если
эти
воспоминания
стареют,
Pero
por
favor
déjame,
Но,
пожалуйста,
оставь
мне
Tu
complicidad,
Твою
близость,
Tu
dedicación,
Твою
преданность,
Tu
sinceridad,
Твою
искренность,
Recibiéndome
al
llegar,
Встречая
меня
по
возвращении,
Ese
abrazo
intenso,
Эти
крепкие
объятия,
Esas
lágrimas,
Эти
слезы,
Esa
sensación
Это
чувство
Yo
prefiero
Я
предпочитаю
Ese
recuerdo
Это
воспоминание
Veinte
veces,
Двадцать
раз,
(Eso
déjalo),
(Это
оставь),
Eso
es
mio
y
no
Это
мое
и
тебе
не
Te
pertenece.
Принадлежит.
Pero
por
favor
déjame,
Но,
пожалуйста,
оставь
мне,
Tu
complicidad,
Твою
близость,
Tu
dedicación,
Твою
преданность,
Tu
sinceridad,
Твою
искренность,
Recibiéndome
al
llegar,
Встречая
меня
по
возвращении,
Ese
abrazo
intenso,
Эти
крепкие
объятия,
Esas
lágrimas,
Эти
слезы,
Esa
sensación
Это
чувство
Yo
prefiero
Я
предпочитаю
Ese
recuerdo
Это
воспоминание
Veinte
veces,
Двадцать
раз,
(Eso
déjalo),
(Это
оставь),
Porque
tu
ya
no
Потому
что
ты
мне
больше
не
Me
perteneces.
Принадлежишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Alejandra Menkarski, Luis Fonsi, Nahuel Schajris Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.