Текст и перевод песни Noel Schajris - Tus Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah-ra-ra-ra-ra
А-ра-ра-ра-ра
Ah-ra-ra-ra-ra
А-ра-ра-ра-ра
Ah-ra-ra-ra-ra
А-ра-ра-ра-ра
Me
pierdo
y
me
sumerjo
Я
теряюсь
и
погружаюсь
En
ellos
nado
libre
y
dueño
de
mí,
me
reflejo
(me
reflejo)
В
них
я
плыву
свободно,
сам
себе
хозяин,
я
отражаюсь
(я
отражаюсь)
Pálido
y
sereno
Бледный
и
безмятежный
Yo
me
siento
pleno
y
vuelo
al
sentir
que
me
veo
feliz
Я
чувствую
себя
наполненным
и
взлетаю,
чувствуя
себя
счастливым
Soy
rocío
y
raíz
Я
роса
и
корень
Cuando
me
miras,
cuando
me
miras
Когда
ты
смотришь
на
меня,
когда
ты
смотришь
на
меня
(Tus
ojos)
son
mi
luz,
mi
guía
en
el
camino
(Твои
глаза)
мой
свет,
мой
путеводитель
Me
llevan,
me
cuidan,
me
abren
los
sentidos
Ведут
меня,
оберегают,
пробуждают
мои
чувства
(Tus
ojos)
todo
lo
adivino
compartiendo
tu
mirada
(Твои
глаза)
я
все
предчувствую,
разделяя
твой
взгляд
(Tus
ojos)
son
mi
paz,
la
luna
en
una
noche
oscura
(Твои
глаза)
мой
покой,
луна
в
темную
ночь
Mi
aire,
mi
locura,
el
rincón
del
mundo
Мой
воздух,
мое
безумие,
уголок
мира
En
el
que
me
refugio
cuando
llueve
más
В
котором
я
укрываюсь,
когда
дождь
льет
сильнее
всего
Tus
ojos,
mi
ventana
al
cielo,
mi
felicidad
Твои
глаза,
мое
окно
в
небо,
мое
счастье
El
infinito
espera,
no
hay
bordes
ni
fronteras
cerca
de
ti
Бесконечность
ждет,
нет
границ
и
пределов
рядом
с
тобой
Soy
eterno
(soy
eterno),
¡soy
eterno!
Я
вечен
(я
вечен),
я
вечен!
Tu
amor
me
fortalece,
un
sol
renace
y
amaneces
en
mí
Твоя
любовь
укрепляет
меня,
солнце
возрождается
и
ты
пробуждаешься
во
мне
Yo
me
siento
feliz
Я
чувствую
себя
счастливым
Soy
rocío
y
raíz
Я
роса
и
корень
Cuando
me
miras,
cuando
me
miras
Когда
ты
смотришь
на
меня,
когда
ты
смотришь
на
меня
(Tus
ojos)
son
mi
luz,
mi
guía
en
el
camino
(Твои
глаза)
мой
свет,
мой
путеводитель
Me
llevan,
me
cuidan,
me
abren
los
sentidos
Ведут
меня,
оберегают,
пробуждают
мои
чувства
Todo
lo
adivino
compartiendo
tu
mirada
Я
все
предчувствую,
разделяя
твой
взгляд
(Tus
ojos)
son
mi
paz,
la
luna
en
una
noche
oscura
(Твои
глаза)
мой
покой,
луна
в
темную
ночь
Mi
aire,
mi
locura,
el
rincón
del
mundo
Мой
воздух,
мое
безумие,
уголок
мира
En
el
que
me
refugio
cuando
llueve
más
В
котором
я
укрываюсь,
когда
дождь
льет
сильнее
всего
Tus
ojos,
mi
ventana
al
cielo,
mi
felicidad
Твои
глаза,
мое
окно
в
небо,
мое
счастье
Nada
me
falta
hoy
Мне
ничего
не
нужно
сегодня
Tengo
tu
corazón
У
меня
есть
твое
сердце
(Tus
ojos)
son
mi
luz,
mi
guía
en
el
camino
(Твои
глаза)
мой
свет,
мой
путеводитель
Me
llevan,
me
cuidan,
me
abren
los
sentidos
Ведут
меня,
оберегают,
пробуждают
мои
чувства
Todo
lo
adivino
compartiendo
tu
mirada
Я
все
предчувствую,
разделяя
твой
взгляд
(Tus
ojos)
son
mi
paz,
la
luna
en
una
noche
oscura
(Твои
глаза)
мой
покой,
луна
в
темную
ночь
Mi
aire,
mi
locura,
el
rincón
del
mundo
Мой
воздух,
мое
безумие,
уголок
мира
En
el
que
me
refugio
cuando
llueve
más
В
котором
я
укрываюсь,
когда
дождь
льет
сильнее
всего
Tus
ojos,
mi
ventana
al
cielo,
mi
felicidad
Твои
глаза,
мое
окно
в
небо,
мое
счастье
Mi
felicidad
(mi
felicidad)
Мое
счастье
(мое
счастье)
Tus
ojos,
mi
ventana
al
cielo
Твои
глаза,
мое
окно
в
небо
Mi
felicidad
(mi
felicidad)
Мое
счастье
(мое
счастье)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.