Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Cómodo Sostén
Ein Bequemer BH
Contigo
vivo
un
amor
Mit
dir
erlebe
ich
eine
Liebe,
Que
es
tan
intenso
die
so
intensiv
ist.
Nos
la
pasamos
Wir
verbringen
die
Zeit
damit,
Explorando
nuestros
cuerpos
unsere
Körper
zu
erkunden.
Ante
la
gente
Vor
den
Leuten
Intentamos
ser
discretos
versuchen
wir,
diskret
zu
sein.
Si
estamos
solos
Wenn
wir
alleine
sind,
Nos
faltamos
al
respeto
sind
wir
respektlos
zueinander.
Una
aventura
Ein
Abenteuer,
Que
se
ha
vuelto
emocionante
das
aufregend
geworden
ist,
Porque
tú
eres
la
oficial
weil
du
die
Offizielle
bist,
También
la
amante...
aber
auch
die
Geliebte...
Poco
a
poco
descubrí
Nach
und
nach
entdeckte
ich,
Que
estabas
echa
a
mi
medida
dass
du
wie
für
mich
gemacht
bist.
Hay
buena
coordinación
Es
gibt
eine
gute
Koordination
Ente
tu
boca
con
la
mía
zwischen
deinem
Mund
und
meinem.
Al
besarnos
y
mordernos
Beim
Küssen
und
Beißen
Se
nos
puede
ir
el
día
kann
der
Tag
vergehen.
Pues
lo
disfrutamos
tanto
Denn
wir
genießen
es
so
sehr,
Hasta
acabarnos
la
saliva...
bis
uns
die
Spucke
ausgeht...
Siempre
que
estamos
a
solas
Immer
wenn
wir
alleine
sind,
Olvidamos
la
censura
vergessen
wir
die
Zensur.
Me
despiertas
el
deseo
Du
weckst
mein
Verlangen,
Y
se
me
acaba
la
cordura
und
ich
verliere
den
Verstand.
Me
encanta
tener
mis
brazos
Ich
liebe
es,
meine
Arme
Envolviendo
tu
cintura
um
deine
Taille
zu
legen.
Y
al
amar
se
nos
ocurren
Und
beim
Lieben
fallen
uns
Casi
las
mismas
locuras
fast
die
gleichen
Verrücktheiten
ein.
Pero
lo
que
más
disfruto
Aber
was
ich
am
meisten
genieße,
Es
que
tú
me
digas
ven
ist,
wenn
du
sagst:
"Komm".
Yo
te
abrazo
por
la
espalda
Ich
umarme
dich
von
hinten,
Y
mis
manos
se
convierten
und
meine
Hände
verwandeln
sich
En
Un
Cómodo
Sostén...
in
einen
bequemen
BH...
Una
aventura
Ein
Abenteuer,
Que
se
ha
vuelto
emocionante
das
aufregend
geworden
ist,
Porque
tú
eres
la
oficial
weil
du
die
Offizielle
bist,
También
la
amante...
aber
auch
die
Geliebte...
Poco
a
poco
descubrí
Nach
und
nach
entdeckte
ich,
Que
estabas
echa
a
mi
medida
dass
du
wie
für
mich
gemacht
bist.
Hay
buena
coordinación
Es
gibt
eine
gute
Koordination
Ente
tu
boca
con
la
mía
zwischen
deinem
Mund
und
meinem.
Al
besarnos
y
mordernos
Beim
Küssen
und
Beißen
Se
nos
puede
ir
el
día
kann
der
Tag
vergehen.
Pues
lo
disfrutamos
tanto
Denn
wir
genießen
es
so
sehr,
Hasta
acabarnos
la
saliva...
bis
uns
die
Spucke
ausgeht...
Siempre
que
estamos
a
solas
Immer
wenn
wir
alleine
sind,
Olvidamos
la
censura
vergessen
wir
die
Zensur.
Me
despiertas
el
deseo
Du
weckst
mein
Verlangen,
Y
se
me
acaba
la
cordura
und
ich
verliere
den
Verstand.
Me
encanta
tener
mis
brazos
Ich
liebe
es,
meine
Arme
Envolviendo
tu
cintura
um
deine
Taille
zu
legen.
Y
al
amar
se
nos
ocurren
Und
beim
Lieben
fallen
uns
Casi
las
mismas
locuras
fast
die
gleichen
Verrücktheiten
ein.
Pero
lo
que
más
disfruto
Aber
was
ich
am
meisten
genieße,
Es
que
tú
me
digas
ven
ist,
wenn
du
sagst:
"Komm".
Yo
te
abrazo
por
la
espalda
Ich
umarme
dich
von
hinten,
Y
mis
manos
se
convierten
und
meine
Hände
verwandeln
sich
En
Un
Cómodo
Sostén...
in
einen
bequemen
BH...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Luna Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.