Текст и перевод песни Noelia Franco - En Ruinas
Me
alejo
por
la
carretera
I'm
driving
away
down
the
highway
Pensando
en
todo
lo
que
llega,
te
saco
de
mi
mente
fuera
Thinking
about
all
that's
to
come,
I'm
clearing
you
from
my
mind
No
hay
salida,
es
el
final,
y
ya
se
terminó
esta
historia
There's
no
way
out,
it's
the
end,
and
this
story
is
over
No
queda
más
que
en
mi
memoria
There's
nothing
left
but
my
memory
Y
sabes
ya
no
hay
nada
que
intentar
And
you
know
there's
nothing
left
to
try
Piensa
en
lo
que
me
has
dado,
sabes
no
fue
demasiado
buen
amor
Think
about
what
you've
given
me,
you
know
it
wasn't
much
good
love
Voy
a
contarte
I'm
going
to
tell
you
Que
ya
no
necesito
de
tus
pies
para
andar
That
I
don't
need
your
feet
to
walk
anymore
Que
ya
no
me
hace
falta
tu
voz
para
hablar
That
I
don't
need
your
voice
to
speak
anymore
Soy
música
que
suena
lejos
en
tu
soledad
I
am
music
that
plays
far
away
in
your
solitude
Cerca,
tan
cerca
de
este
mundo
que
soñé
para
mí
Close,
so
close
to
this
world
that
I
dreamed
for
me
Tan
lejos
como
pueda
para
sobrevivir
As
far
away
as
I
can
to
survive
Que
nuestro
amor
en
ruinas,
ya
no
volverá
That
our
love
in
ruins
will
never
come
back
Ya
nuestra
historia
agonizaba
y
las
palabras
nos
sobraban
Our
story
was
dying
and
words
were
wasted
La
vida
tan
desordenada,
nos
hizo
no
saber
flotar
Life
was
so
chaotic,
it
made
us
sink
Yo
sólo
me
encontré
las
sombras,
aquellos
besos
en
la
alfombra
All
I
found
were
shadows,
those
kisses
on
the
carpet
Frente
a
ese
fuego
que
murió
In
front
of
that
fire
that
died
Pienso
lo
que
hemos
pasado
I
think
about
what
we've
been
through
Y
gana
a
lo
bueno,
lo
malo
And
the
bad
outweighs
the
good
Y
así
no,
es
el
amor
And
so
no,
it's
not
love
Voy
a
contarte
I'm
going
to
tell
you
Que
ya
no
necesito
de
tus
pies
para
andar
That
I
don't
need
your
feet
to
walk
anymore
Que
ya
no
me
hace
falta
tu
voz
para
hablar
That
I
don't
need
your
voice
to
speak
anymore
Soy
música
que
suena
lejos
en
tu
soledad
I
am
music
that
plays
far
away
in
your
solitude
Cerca,
tan
cerca
de
este
mundo
que
soñé
para
mí
Close,
so
close
to
this
world
that
I
dreamed
for
me
Tan
lejos
como
pueda
para
sobrevivir
As
far
away
as
I
can
to
survive
Que
nuestro
amor
en
ruinas,
ya
no
volverá
That
our
love
in
ruins
will
never
come
back
Voy
a
contarte
I'm
going
to
tell
you
Que
ya
no
necesitó
de
tus
pies
para
andar
That
I
didn't
need
your
feet
to
walk
anymore
Que
ya
no
me
hace
falta
tu
voz
para
hablar
That
I
don't
need
your
voice
to
speak
anymore
Soy
música
que
suena
lejos
en
tu
soledad
I
am
music
that
plays
far
away
in
your
solitude
Cerca,
tan
cerca
de
este
mundo
que
soñé
para
mí
Close,
so
close
to
this
world
that
I
dreamed
for
me
Tan
lejos
como
pueda
para
sobrevivir
que
nuestro
amor
en
ruinas,
ya
no
volverá
As
far
away
as
I
can
to
survive
that
our
love
in
ruins,
will
never
come
back
Me
alejo
por
la
carretera,
pensando
en
todo
lo
que
llega
I'm
driving
away
down
the
highway,
thinking
about
all
that's
to
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacobo Calderon Fernandez, Alba Maria Gil Santana, Adrian Ghiardo, Noelia Franco Porras, Ander Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.