Noelia Franco - Solo uno más - перевод текста песни на немецкий

Solo uno más - Noelia Francoперевод на немецкий




Solo uno más
Nur noch einer
Si nos conocimos, no fue casualidad
Wenn wir uns trafen, war das kein Zufall
En este camino nada viene del azar
Auf diesem Weg geschieht nichts durch Zufall
Yo juego mis cartas, te dejo ganar
Ich spiele meine Karten, lasse dich gewinnen
Ya no qué quieres; si juegas o es real
Ich weiß nicht mehr, was du willst; ob du spielst oder ob es echt ist
Un día me tiras besos
An einem Tag wirfst du mir Küsse zu
No qué pensar; no qué pensar (oh-oh)
Ich weiß nicht, was ich denken soll; weiß nicht, was ich denken soll (oh-oh)
Y otros tiras del hilo
Und an anderen hältst du mich hin
Y ya no aguanto más esa necesidad de comernos sin pensar
Und ich ertrage dieses Bedürfnis nicht mehr, uns gedankenlos zu verzehren
Déjalo
Lass es
Yo, Caperucita; tú, lobo feroz
Ich, Rotkäppchen; du, böser Wolf
Todas las mentiras, esto se acabó
All die Lügen, das ist vorbei
La vida pone todo en su lugar
Das Leben rückt alles an seinen Platz
Y no, ya no
Und nein, nicht mehr
No te necesito ni un segundo más
Ich brauche dich keine Sekunde länger
Ya no tengo tiempo de mirar atrás
Ich habe keine Zeit mehr, zurückzublicken
No eres tan especial, solo uno más
Du bist nicht so besonders, nur einer mehr
Tan solo uno más
Nur einer mehr
Tan solo uno
Nur einer
siempre me tientas, no se te da mal
Du versuchst mich immer, das kannst du gut
Cuando yo lo hago, nunca sabes reaccionar
Wenn ich es tue, weißt du nie, wie du reagieren sollst
Ya no qué tramas, me dejo llevar
Ich weiß nicht mehr, was du vorhast, ich lasse mich treiben
Y tampoco entiendo si te vienes o te vas
Und ich verstehe auch nicht, ob du kommst oder gehst
Un día me tiras besos
An einem Tag wirfst du mir Küsse zu
No qué pensar; no qué pensar (oh-oh)
Ich weiß nicht, was ich denken soll; weiß nicht, was ich denken soll (oh-oh)
Y otros tiras del hilo
Und an anderen hältst du mich hin
Y ya no aguanto más esa necesidad de comernos sin pensar
Und ich ertrage dieses Bedürfnis nicht mehr, uns gedankenlos zu verzehren
Déjalo
Lass es
Yo, Caperucita; tú, lobo feroz
Ich, Rotkäppchen; du, böser Wolf
Todas las mentiras, esto se acabó
All die Lügen, das ist vorbei
La vida pone todo en su lugar
Das Leben rückt alles an seinen Platz
Y no, ya no
Und nein, nicht mehr
No te necesito ni un segundo más
Ich brauche dich keine Sekunde länger
Ya no tengo tiempo de mirar atrás
Ich habe keine Zeit mehr, zurückzublicken
No eres tan especial, solo uno más
Du bist nicht so besonders, nur einer mehr
Tan solo uno más
Nur einer mehr
Tan solo uno
Nur einer
No te hagas de rogar si no sabes valorar
Zier dich nicht so, wenn du nicht zu schätzen weißt
Quien te quiere de verdad
Wer dich wirklich liebt
Si solo quieres probar y no sabes si arriesgar
Wenn du nur ausprobieren willst und nicht weißt, ob du es riskieren sollst
Dos veces no va a pasar
Ein zweites Mal wird es nicht geschehen
Dos veces no va a pasar
Ein zweites Mal wird es nicht geschehen
Déjalo
Lass es
Yo, Caperucita; tú, lobo feroz
Ich, Rotkäppchen; du, böser Wolf
Todas las mentiras, esto se acabó
All die Lügen, das ist vorbei
La vida pone todo en su lugar
Das Leben rückt alles an seinen Platz
Y no, ya no
Und nein, nicht mehr
No te necesito ni un segundo más
Ich brauche dich keine Sekunde länger
Ya no tengo tiempo de mirar atrás
Ich habe keine Zeit mehr, zurückzublicken
No eres tan especial, solo uno más
Du bist nicht so besonders, nur einer mehr





Авторы: Kasem Fahmi Jali, Noelia Franco Porras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.