Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
cabeza
se
olvido
de
tus
recuerdos
Mein
Kopf
hat
deine
Erinnerungen
vergessen
Pero
no
es
fácil
decir
"ya
no
te
quiero"
Doch
"Ich
liebe
dich
nicht
mehr"
zu
sagen,
ist
schwer
Para
que
mirar
atrás,
ya
ni
te
veo,
Wozu
zurückblicken?
Ich
seh
dich
nicht
mehr
Si
me
has
lastimado,
me
has
herido
con
tus
juegos
Du
verletztest
mich
mit
deinen
gemeinen
Spielen
¿Pero
que
creíste
tu?
Was
dachtest
du
dir
nur?
Que
con
tus
mañas
y
con
esa
vanidad
que
ya
desgastas
Dass
ich
mit
deinen
Tricks
und
der
abgenutzten
Eitelkeit
Ibas
a
hacerme
caer
con
tus
patrañas,
Auf
deine
Lügen
hereinfallen
würde?
Fuera
del
camino
que
me
estorbas
y
me
espantas
Raus
aus
meinem
Weg,
du
störst
und
verschreckst
mich
Fuera
de
aquí,
déjame
en
paz,
mira
que
no
quiero
verte
más
Raus
hier,
lass
mich
in
Ruhe,
ich
will
dich
nie
mehr
sehn
Ya
me
salí
de
tu
prisión,
voy
ahora
en
otra
dirección,
Bin
aus
deinem
Gefängnis
entkommen,
geh
jetzt
woanders
hin
A
otra
con
el
cuento,
con
tus
problemas
raros
Erzähl
deine
seltsamen
Märchen
woanders
Fuera
del
camino
y
de
mi
lado
Raus
aus
meinem
Weg
und
von
meiner
Seite
Fuera
de
mi
vida,
fuera
Raus
aus
meinem
Leben,
raus
Fuera
de
mis
cosas,
fuera
Raus
aus
meinen
Angelegenheiten,
raus
Fuera
de
mi
alma,
fuera
Raus
aus
meiner
Seele,
raus
Fuera
de
mi
alcoba,
fuera
Raus
aus
meinem
Schlafzimmer,
raus
Fuera
de
mi
boca,
fuera
Raus
aus
meinem
Mund,
raus
Fuera
de
mi
todo,
fuera
Raus
aus
meinem
ganzen
Sein,
raus
Fuera
de
mi
ropa,
fuera
Raus
aus
meiner
Kleidung,
raus
Fuera,
fuera,
fuera,
fuera
Raus,
raus,
raus,
raus
Ya
de
mí
te
he
desprendido,
tú
significas
olvido
Ich
hab
dich
abgeschüttelt,
du
stehst
für
Vergessen
Pobre
tonto
presumido,
¿donde
piensas
ir?
Armes
eingebildetes
Nichts,
wo
willst
du
hin?
Ni
siquiera
existirás
en
mi
pasado,
Du
wirst
nicht
mal
in
meiner
Vergangenheit
existieren
De
nada
me
acuerdo,
ya
te
he
olvidado
Ich
erinnere
mich
an
nichts,
hab
dich
vergessen
Fuera
de
aquí,
déjame
en
paz,
mira
que
no
quiero
verte
más
Raus
hier,
lass
mich
in
Ruhe,
ich
will
dich
nie
mehr
sehn
Ya
me
Salí
de
tu
prisión,
voy
ahora
en
otra
dirección,
Bin
aus
deinem
Gefängnis
entkommen,
geh
jetzt
woanders
hin
A
otra
con
el
cuento,
con
tus
problemas
raros
Erzähl
deine
seltsamen
Märchen
woanders
Fuera
del
camino
y
de
mi
lado
Raus
aus
meinem
Weg
und
von
meiner
Seite
Fuera
de
mi
vida,
fuera
Raus
aus
meinem
Leben,
raus
Fuera
de
mis
cosas,
fuera
Raus
aus
meinen
Angelegenheiten,
raus
Fuera
de
mi
alma,
fuera
Raus
aus
meiner
Seele,
raus
Fuera
de
mi
alcoba,
fuera
Raus
aus
meinem
Schlafzimmer,
raus
Fuera
de
mi
boca,
fuera
Raus
aus
meinem
Mund,
raus
Fuera
de
mi
todo,
fuera
Raus
aus
meinem
ganzen
Sein,
raus
Fuera
de
mi
ropa,
fuera
Raus
aus
meiner
Kleidung,
raus
Fuera,
fuera,
fuera,
fuera
Raus,
raus,
raus,
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estefano Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.