Текст и перевод песни Noelia - Hombres
Son
de
todos
los
prototipos
que
vienen
y
van
They
are
of
all
the
prototypes
that
come
and
go
Dispuestos
a
pelear
como
fieras
para
conquistar
Willing
to
fight
like
beasts
to
conquer
Se
venden
de
poetas,
filósofos
de
letras
They
sell
themselves
as
poets,
philosophers
of
letters
Cantantes
delitantes,
de
perfectos
amantes
Delighting
singers,
of
perfect
lovers
Evolucionándose
ahora
dicen
por
ahí
Evolving
now
they
say
out
there
Hombres
se
hacen
llamar
Men
they
call
themselves
Perfectos
en
macabras
historias
que
suelen
gustar
Perfect
in
macabre
stories
that
they
usually
like
Que
quieren
devorarte
de
un
tajo
con
solo
mirar
That
they
want
to
devour
you
with
a
single
look
Se
disfrasan
de
buenos,
de
locos
embusteros
They
disguise
themselves
as
good,
as
crazy
liars
De
tiernos
mentirosos
de
feos
y
preciosos
Of
tender
liars
of
ugly
and
beautiful
Desde
la
época
antigüa
dicen
por
ahí
Since
ancient
times
they
say
out
there
Hombres
se
quieren
llamar
Men
want
to
call
themselves
Hombres
que
van
llegando
a
nuestra
vida
en
contra
vía
Men
who
arrive
in
our
lives
counterclockwise
Hombres
que
nunca
vienen
con
sello
de
garantía
Men
who
never
come
with
a
guarantee
Hombres
por
los
suelos
Men
on
the
ground
Hombres
al
tejado
Men
on
the
roof
Hombres
que
seducen
y
salen
de
todos
lados
Men
who
seduce
and
come
out
of
everywhere
Hombres
que
prometen
Men
who
promise
Hombres
que
nos
mienten
Men
who
lie
to
us
Hombres
que
se
avientan
y
se
tiran
como
gatos
Men
who
fling
themselves
and
throw
themselves
like
cats
Hombres
bendita
sexta
que
a
nosotras
nos
fascina
Blessed
men
the
sixth
that
fascinates
us
Hombres
que
nos
convencen,
nos
retienen
nos
dominan
Men
who
convince
us,
hold
us,
dominate
us
Hombres
hombres
hombres
Men
men
men
Hombres
hombres
hombres
Men
men
men
Que
no
quieren
parar
That
don't
want
to
stop
El
ego
del
tamaño
del
mundo
de
su
vanidad
The
ego
of
the
size
of
the
world
of
their
vanity
Modelos
importados
que
irrumpen
en
tu
intimidad
Imported
models
that
burst
into
your
privacy
Con
músculos
enormes,
promesas
del
deporte
With
huge
muscles,
promises
of
sports
Seres
de
discotecas,
expertos
de
las
ciencias
Nightclub's
creatures,
experts
on
science
Fieles
adoradores
de
otras
dicen
por
ahí
Faithful
of
others
they
say
out
there
Hombres
se
hacen
llamar
Men
they
call
themselves
Hombres
que
van
llegando
a
nuestra
vida
en
contra
vía
Men
who
arrive
in
our
lives
counterclockwise
Hombres
que
nunca
vienen
con
sello
de
garantía
Men
who
never
come
with
a
guarantee
Hombres
por
los
suelos
Men
on
the
ground
Hombres
al
tejado
Men
on
the
roof
Hombres
que
seducen
y
salen
de
todos
lados
Men
who
seduce
and
come
out
of
everywhere
Hombres
que
prometen
Men
who
promise
Hombres
que
nos
mienten
Men
who
lie
to
us
Hombres
que
se
avientan
y
se
tiran
como
gatos
Men
who
fling
themselves
and
throw
themselves
like
cats
Hombres
bendita
sexta
que
a
nosotras
nos
fascina
Blessed
men
the
sixth
that
fascinates
us
Hombres
que
nos
convencen,
nos
retienen
nos
dominan
Men
who
convince
us,
hold
us,
dominate
us
Hombres
por
los
suelos
Men
on
the
ground
Hombres
al
tejado
Men
on
the
roof
Hombres
que
seducen
y
salen
de
todos
lados
Men
who
seduce
and
come
out
of
everywhere
Hombres
que
prometen
Men
who
promise
Hombres
que
nos
mienten
Men
who
lie
to
us
Hombres
que
se
avientan
y
se
tiran
como
gatos...
Men
who
fling
themselves
and
throw
themselves
like
cats...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estefano Salgado
Альбом
Noelia
дата релиза
01-07-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.