Текст и перевод песни Noelia - Ya No Eres El Mismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Eres El Mismo
Ты больше не тот
Ya
no
eres
el
mismo
Ты
больше
не
тот
Hay
algo
que
cambio
en
ti,
Что-то
в
тебе
изменилось,
Porque
eres
tan
frío,
Почему
ты
такой
холодный,
Acaso
ya
no
eres
feliz
Может,
ты
больше
не
счастлив
Te
noto
tan
distante
cuando
estas
cerca
de
mi
Ты
такой
отстраненный,
когда
рядом
со
мной
Ven
mírame
a
los
ojos
Посмотри
мне
в
глаза
Si
hay
algo
que
me
tienes
que
decir.
Если
есть
что-то,
что
ты
должен
мне
сказать.
Tengo
que
decirte
niña
que
deje
de
amarte
Я
должен
сказать
тебе,
детка,
что
я
перестал
тебя
любить
Que
no
puedo
quedarme
ya
no
quiero
lastimarte.
Что
я
не
могу
остаться,
я
больше
не
хочу
причинять
тебе
боль.
Yo
puse
de
mi
parte
pero
no
me
puedo
quedar,
Я
старался,
но
не
могу
остаться,
Por
que
desde
hace
días
te
dejado
de
pensar.
Потому
что
уже
несколько
дней
я
перестал
думать
о
тебе.
Aquella
historia
que
me
hiciste
creer
Та
история,
которую
ты
заставила
меня
поверить
Tú
me
hiciste
entender
que
era
verdad.
Ты
заставила
меня
поверить,
что
это
правда.
Yo
nunca
te
engañe
cuando
dije
que
te
amaba
Я
никогда
не
обманывала
тебя,
когда
говорил,
что
люблю
тебя
Pero
pasaba
el
tiempo
y
las
peleas
no
se
paraban
Но
время
шло,
а
ссоры
не
заканчивались
Tú
ya
no
me
buscabas
y
no
dabas
soluciones
Ты
больше
не
искала
меня
и
не
предлагала
решений
Te
escribía
mil
canciones
estabas
en
mis
reglones
Я
посвятила
тебе
тысячи
песен,
ты
была
в
моих
мечтах
Jamás
pusiste
de
tu
parte
en
varias
ocasiones
Ты
ни
разу
не
постаралась
понять
в
трудных
ситуациях
Hoy
no
quiero
escucharte
tu
voz
Сегодня
я
не
хочу
слышать
твой
голос
Respeta
mis
razones.
Уважай
мои
причины.
Aquella
historia
que
me
hiciste
creer
Та
история,
которую
ты
заставила
меня
поверить
Tú
me
hiciste
entender
que
era
verdad.
Ты
заставила
меня
поверить,
что
это
правда.
Yo
nunca
te
engañe
cuando
dije
que
te
amaba
Я
никогда
не
обманывала
тебя,
когда
говорил,
что
люблю
тебя
Entiende
mis
motivos
y
déjame
abrir
las
alas.
Пойми
мои
мотивы
и
дай
мне
свободу.
No,
no,
no,
no
quiero
escucharte
cállate
Нет,
нет,
нет,
нет,
не
хочу
больше
слушать,
замолчи
No
me
pidas
que
te
entienda
Не
проси
меня
понять
тебя,
Por
que
no
lo
voy
a
hacer.
Потому
что
я
не
сделаю
этого.
Momentos
inolvidables
que
son
cosa
del
pasado
Незабываемые
моменты,
которые
остались
в
прошлом
Por
favor
no
sigas
más
como
tú
nadie
me
ha
besado
Пожалуйста,
не
продолжай,
никто
не
целовал
меня
так,
как
ты
Se
a
terminado
este
siclo
y
el
tiempo
Этот
цикл
и
время
подошли
к
концу
Me
ha
acorralado,
Обступили
меня,
Por
favor
no
llores
más
de
otra
chica
me
he
enamorado,
Пожалуйста,
не
плачь
больше,
я
влюбилась
в
другую
девушку,
Perdóname
corazón
por
romper
todas
las
promesas
Прости
меня,
сердце,
за
то,
что
нарушил
все
обещания
Por
que
con
una
sonrisa
calmabas
cualquier
tormenta,
Потому
что
одной
улыбкой
ты
успокаивала
любую
бурю,
Pero
ya
no
quedó
más
mi
amor
por
ti
ya
ha
caducado
Но
больше
ничего
не
осталось,
моя
любовь
к
тебе
иссякла
Por
que
de
las
discusiones
te
juro
que
estoy
cansado
Потому
что
я
устал
от
ссор,
клянусь
тебе
Me
cansé
de
tus
excusas
también
tu
inpuntualidad
Я
устал
от
твоих
оправданий,
а
также
от
твоей
непунктуальности
Me
cansé
de
ser
el
tonto
que
te
tiene
que
aguantar
Я
устал
быть
дураком,
который
должен
тебя
терпеть
Me
cansé
de
ser
quien
en
los
problemas
siempre
soluciona
Я
устал
быть
тем,
кто
всегда
решает
проблемы
Me
cansé
de
dar
mi
vida
Я
устал
отдавать
свою
жизнь
Por
alguien
que
no
valora.
За
того,
кто
этого
не
ценит.
Aquella
historia
que
me
hiciste
creer
Та
история,
которую
ты
заставила
меня
поверить
Tu
me
hiciste
entender
que
era
verdad
Ты
заставила
меня
поверить,
что
это
правда
Yo
nunca
te
engañe
cuando
dije
que
te
amaba,
Я
никогда
не
обманывала
тебя,
когда
говорила,
что
люблю
тебя,
Pero
pasaba
el
tiempo
y
las
peleas
no
se
paraban.
Но
время
шло,
а
ссоры
не
заканчивались.
Aquella
historia
que
me
hiciste
creer
Та
история,
которую
ты
заставила
меня
поверить
Tú
me
hiciste
entender
que
era
verdad.
Ты
заставила
меня
поверить,
что
это
правда.
No,
no,
no,
no
quiero
escucharte
cállate,
Нет,
нет,
нет,
нет,
не
хочу
больше
слушать,
замолчи,
No
me
pidas
que
te
entienda
Не
проси
меня
понять
тебя,
Por
que
no
lo
voy
a
hacer.
Потому
что
я
не
сделаю
этого.
Porque
es
mejor
ir
a
una
persona,
Потому
что
лучше
уйти
от
человека,
Cuando
a
pesar
de
estar
con
ella
Когда,
несмотря
на
то,
что
ты
с
ним
Te
hace
sentir
sola,
Ты
чувствуешь
себя
одинокой,
Y
no
sientes
el
cobijo
И
не
ощущаешь
защиты
Cada
que
el
viento
sopla.
Каждый
раз,
когда
дует
ветер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Noelia, Gaviria Jose E, Ossa Bernardo J
Альбом
Natural
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.