Текст и перевод песни Noemi - La Cura (Live)
Ti
proteggerò
dalle
paure
delle
ipocondrie,
Я
буду
защищать
вас
от
страхов
ипохондрий,
Dai
turbamenti
che
da
oggi
incontrerai
per
la
tua
via.
От
волнений,
с
которыми
ты
встретишься
сегодня
на
своем
пути.
Dalle
ingiustizie
e
dagli
inganni
del
tuo
tempo,
От
несправедливости
и
обмана
вашего
времени,
Dai
fallimenti
che
per
tua
natura
normalmente
attirerai.
От
неудач,
которые
вы
по
своей
природе
обычно
будете
привлекать.
Ti
solleverò
dai
dolori
e
dai
tuoi
sbalzi
d'umore,
Я
избавлю
вас
от
боли
и
перепадов
настроения,
Dalle
ossessioni
delle
tue
manie.
От
навязчивых
идей
твоих
маний.
Supererò
le
correnti
gravitazionali,
Я
преодолею
гравитационные
токи,
Lo
spazio
e
la
luce
per
non
farti
invecchiare.
Пространство
и
свет,
чтобы
вы
не
старели.
E
guarirai
da
tutte
le
malattie,
И
вы
излечитесь
от
всех
болезней,
Perché
sei
un
essere
speciale,
Потому
что
ты
особенное
существо,
Ed
io,
avrò
cura
di
te
И
я
буду
заботиться
о
тебе
Vagavo
per
i
campi
del
Tennessee
Я
бродил
по
полям
Теннесси
Come
vi
ero
arrivato,
chissà
Как
я
туда
попал,
кто
знает
Non
hai
fiori
bianchi
per
me?
У
тебя
нет
для
меня
белых
цветов?
Più
veloci
di
aquile
i
miei
sogni
Быстрее
Орлов
мои
мечты
Attraversano
il
mare.
Они
пересекают
море.
Ti
porterò
soprattutto
il
silenzio
e
la
pazienza.
Я
принесу
вам
больше
всего
тишины
и
терпения.
Percorreremo
assieme
le
vie
che
portano
all'essenza.
Мы
вместе
пойдем
по
путям,
ведущим
к
сути.
I
profumi
d'amore
inebrieranno
i
nostri
corpi,
Ароматы
любви
опьянят
наши
тела,
La
bonaccia
d'agosto
non
calmerà
i
nostri
sensi.
Августовская
доброта
не
успокоит
наших
чувств.
Tesserò
i
tuoi
capelli
come
trame
di
un
canto.
Я
заплету
твои
волосы,
как
плетения
песни.
Conosco
le
leggi
del
mondo,
e
te
ne
farò
dono
Я
знаю
законы
мира,
и
я
дам
тебе
дар
Supererò
le
correnti
gravitazionali,
Я
преодолею
гравитационные
токи,
Lo
spazio
e
la
luce
per
non
farti
invecchiare
Пространство
и
свет,
чтобы
вы
не
старели
Ti
salverò
da
ogni
malinconia,
Я
спасу
тебя
от
всякой
меланхолии,
Perché
sei
un
essere
speciale
ed
io
avrò
cura
di
te...
Потому
что
ты
особенное
существо,
и
я
буду
заботиться
о
тебе...
Io
sì,
che
avrò
cura
di
te.
Я
буду
заботиться
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Battiato, Manlio Sgalambro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.