Текст и перевод песни Noemi - Big Babol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fermi
già
da
un
po'
I
left
already
a
while
ago
Da
quello
che
dicono
From
what
I
heard
Per
le
strade
ci
sono
i
coyote
There
are
coyotes
in
the
streets
Prega
solo
il
sacerdote
Just
pray
to
the
priest
Resta
ancora
un
po'
Stay
for
a
bit
longer
Notte
in
un
vicolo
Night
in
an
alley
Se
le
strade
torneranno
vuote
If
the
streets
become
empty
again
Bruceranno
banconote
Burn
money
Sono
timida
nella
mia
parte
buia
I'm
shy
in
my
dark
part
Quando
mi
conviene
non
ti
sento
bene
When
it’s
convenient,
I
don't
understand
you
well
Notte
tu
che
sei
la
mia
pietra
focaia
Night,
you,
who
are
my
flint
Anche
se
conviene,
non
ti
accendo
Even
if
it’s
convenient,
I
won't
light
you
L'ho
lasciata
fuori,
ma
la
noia
bussa
I
left
it
outside,
but
boredom
knocks
Mi
addormenterò
guardando
le
ringhiere
I'll
fall
asleep
looking
at
the
railings
Proverò
a
sentirmi
bene
tra
la
folla
I'll
try
to
feel
good
in
the
crowd
La
paura
mi
starà
guarendo
Fear
will
heal
me
Seduto
in
camera
Sitting
in
the
room
Diceva
un
figlio
a
suo
papà
A
son
said
to
his
father
"Andrò
lontano,
ma
so
già
che
poi
non
basterà"
"I'll
go
far,
but
I
already
know
it
won't
be
enough"
Uscire
con
gli
amici
la
sera
Going
out
with
friends
in
the
evening
Cantare
nella
stessa
maniera
Singing
the
same
way
Giocano
i
bimbi
negli
oratori
Children
play
in
oratories
Scoppiano
una
Big
Babol
e
poi
They
burst
a
Big
Babol
and
then
Ricordi
di
noi
Memories
of
us
Fumando
nel
parco
Smoking
in
the
park
I
gabbiani
dall'alto,
ma
ora
sto
Seagulls
from
above,
but
now
I'm
Seduta
in
camera
Sitting
in
the
room
Stavolta
di
un'altra
città
This
time
in
another
city
A
volte
penso
a
te,
papà
Sometimes
I
think
of
you,
Dad
Resta
ancora
un
po'
Stay
for
a
bit
longer
All'ombra
del
falò
In
the
shadow
of
the
campfire
Anche
se
starà
per
grandinare
Even
if
it
will
start
to
hail
Non
ti
devi
preoccupare
You
don't
have
to
worry
Chissà
se
mi
lascerò
Who
knows,
may
I
let
myself
Cadere
come
in
domino
Fall
like
dominoes
Se
la
notte
fa
rumore
If
the
night
makes
noise
Parleremo
sotto
voce
We'll
speak
in
a
whisper
Sono
timida
nella
mia
parte
buia
I'm
shy
in
my
dark
part
Quando
mi
conviene
non
ti
sento
bene
When
it’s
convenient,
I
don't
understand
you
well
Notte
tu
che
sei
la
mia
pietra
focaia
Night,
you,
who
are
my
flint
Anche
se
conviene,
non
ti
accendo
Even
if
it’s
convenient,
I
won't
light
you
L'ho
lasciata
fuori,
ma
la
noia
bussa
I
left
it
outside,
but
boredom
knocks
Mi
addormenterò
guardando
le
ringhiere
I'll
fall
asleep
looking
at
the
railings
Proverò
a
sentirmi
bene
tra
la
folla
I'll
try
to
feel
good
in
the
crowd
La
paura
mi
starà
guarendo
Fear
will
heal
me
Seduto
in
camera
Sitting
in
the
room
Diceva
un
figlio
a
suo
papà
A
son
said
to
his
father
"Andrò
lontano,
ma
so
già
che
poi
non
basterà"
"I'll
go
far,
but
I
already
know
it
won't
be
enough"
Uscire
con
gli
amici
la
sera
Going
out
with
friends
in
the
evening
Cantare
nella
stessa
maniera
Singing
the
same
way
Giocano
i
bimbi
negli
oratori
Children
play
in
oratories
Scoppiano
una
Big
Babol
They
burst
a
Big
Babol
Seduto
in
camera
Sitting
in
the
room
Diceva
un
figlio
a
suo
papà
A
son
said
to
his
father
"Andrò
lontano,
ma
so
già
che
poi
non
basterà"
"I'll
go
far,
but
I
already
know
it
won't
be
enough"
Uscire
con
gli
amici
la
sera
Going
out
with
friends
in
the
evening
Cantare
nella
stessa
maniera
Singing
the
same
way
Giocano
i
bimbi
negli
oratori
Children
play
in
oratories
Scoppiano
una
Big
Babol
e
poi
They
burst
a
Big
Babol
and
then
Ricordi
di
noi
Memories
of
us
Fumando
nel
parco
Smoking
in
the
park
I
gabbiani
dall'alto,
ma
ora
sto
Seagulls
from
above,
but
now
I'm
Seduta
in
camera
Sitting
in
the
room
Stavolta
di
un'altra
città
This
time
in
another
city
A
volte
penso
a
te,
papà
Sometimes
I
think
of
you,
Dad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Schiara, Marcello Grilli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.