Текст и перевод песни Noémi - Un giorno eccezionale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un giorno eccezionale
An Exceptional Day
Preferirei
sapere
che
siamo
invisibili
I'd
rather
know
that
we're
invisible
Piuttosto
agli
angoli
come
due
pugili
Than
be
in
each
other's
corners
like
boxers
Non
certo
qui
e
così
a
mettere
via
le
cose
inutili
Certainly
not
here
like
this,
putting
away
useless
things
Che
forse
da
un
po'
Maybe
for
a
while
Ho
messo
via
anche
te
I
even
put
you
away
Ma
che
cos'hanno
i
sentimenti
di
particolare?
But
what's
so
special
about
feelings?
Che
non
li
puoi
fermare
né
ingabbiare
You
can't
stop
them
or
cage
them
Mentre
vanno
via
da
noi
As
they
leave
us
Ognuno
nel
suo
viaggio
nasce
libero
Each
one
is
born
free
on
their
own
journey
Ognuno
ha
il
suo
biglietto
per
andare
Each
one
has
their
own
ticket
to
go
Ovunque
trovi
la
sua
strada,
la
sua
ragione
Wherever
they
find
their
way,
their
reason
Magari
sarà
vero
come
dicono
Maybe
it's
true,
like
they
say
Che
abbiamo
tutti
un
tempo
per
sognare
That
we
all
have
time
to
dream
Ed
imparare
che
poi
un
giorno
farà
meno
male
And
learn
that
one
day
it
will
hurt
less
Un
giorno
eccezionale,
eh
An
exceptional
day,
huh
Settembre
è
buono
per
giustificare
i
cambiamenti
September
is
good
for
justifying
change
Fare
le
facce
storte
negli
specchi
con
gli
amici
la
sera
Making
faces
in
the
mirror
with
friends
at
night
Che
se
ti
arriva
stronzo
una
nostalgia
ironia
That
if
you
get
hit
with
a
nostalgic
irony
Adesso
non
c'importa,
va
bene
anche
così
It
doesn't
matter
now,
that's
fine
too
Ma
che
cos'hanno
i
sentimenti
di
particolare?
But
what's
so
special
about
feelings?
Che
non
li
puoi
toccare
né
ingannare
You
can't
touch
them
or
deceive
them
Quando
vanno
via
da
noi
When
they
leave
us
Ognuno
nel
suo
viaggio
nasce
libero
Each
one
is
born
free
on
their
own
journey
Ognuno
ha
il
suo
biglietto
per
andare
Each
one
has
their
own
ticket
to
go
Ovunque
trovi
la
sua
strada
Wherever
they
find
their
way
La
sua
ragione
Their
reason
Magari
sarà
vero
come
dicono
Maybe
it's
true,
like
they
say
Che
abbiamo
tutti
un
tempo
per
sognare
That
we
all
have
time
to
dream
Ed
accettare
che
poi
un
giorno
farà
meno
male
And
accept
that
one
day
it
will
hurt
less
Un
giorno
eccezionale
An
exceptional
day
E
non
sei
tu
quello
perfetto
And
you're
not
the
perfect
one
Anzi
il
peggiore
On
the
contrary,
the
worst
E
tanto
vale
And
it's
worth
it
Che
ognuno
trovi
la
sua
strada
That
each
one
finds
their
way
La
sua
ragione
Their
reason
Magari
sarà
vero
come
dicono
Maybe
it's
true,
like
they
say
Che
abbiamo
tutti
un
tempo
per
sognare
That
we
all
have
time
to
dream
E
forse
è
oggi
il
giorno
che
farà
meno
male
And
maybe
today
is
the
day
that
will
hurt
less
Se
ti
lascio
andare
If
I
let
you
go
Sarà
eccezionale
It'll
be
exceptional
Un
giorno
eccezionale
An
exceptional
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIEGO CALVETTI, NICOLA MAROTTA, EMILIANO CECERE, MARCO RETTANI
Альбом
La Luna
дата релиза
09-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.