Текст и перевод песни Noga Erez - End Of The Road (Against The Machine)
End Of The Road (Against The Machine)
Конец пути (Против системы)
Dumb,
dumb,
dummy,
I'm
no
bunny
Глупый,
глупый,
простофиля,
я
не
зайчик
I'm
no
slobby
boy,
I
never
beg
for
no
money
Я
не
неряшливый
мальчишка,
я
никогда
не
клянчу
денег
Fun,
fun,
funny
Забавно,
забавно,
забавно
You'll
run
from
me
Ты
сбежишь
от
меня
No
irony,
no
Никакой
иронии,
нет
I
pardon
no
one,
nobody
Я
никого
не
прощаю,
никого
Chop,
chop,
chop
it
Руби,
руби,
руби
Right
hand,
chop
it
Правая
рука,
руби
Like
a
pickpocket
Как
карманник
You
had
the
mic,
now
you
can't
drop
it
У
тебя
был
микрофон,
теперь
ты
его
не
бросишь
Dumb,
dumb,
dummy,
once
nobody
Глупый,
глупый,
простофиля,
когда-то
никто
I'm
coming,
I'm
coming,
I'm
coming,
sit
down
Я
иду,
я
иду,
я
иду,
сядь
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
But
my
trip
is
mad
Но
мое
путешествие
- это
безумие
I
ain't
finished,
I
got
loads
Я
еще
не
закончила,
у
меня
много
дел
I
think
I'm
up
for
the
challenge
Думаю,
я
готова
к
испытанию
Shoe
shows
I
got
me
some
mileage
Обувь
показывает,
что
у
меня
есть
пробег
I
bought
a
car
and
a
cottage
Я
купила
машину
и
коттедж
I've
got
'Suzanne'
in
my
baggage
У
меня
есть
«Сюзанна»
в
моем
багаже
Got
a
list
in
my
bucket
Есть
список
в
моем
списке
желаний
Squeeze
the
sponge,
drop
the
pocket
Выжми
губку,
брось
карман
I
fit
in
any
socket
Я
вписываюсь
в
любую
розетку
Close
the
door,
I'ma
knock
it
Закрой
дверь,
я
постучу
I
got
my
ticket,
I'ma
flee
У
меня
есть
билет,
я
улетаю
Selling
overseas
Продажи
за
рубежом
I
just
blink
and
get
a
fee
Я
просто
моргаю
и
получаю
гонорар
What
you
think
of
me?
Что
ты
обо
мне
думаешь?
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
But
my
trip
is
mad
Но
мое
путешествие
- это
безумие
I
ain't
finished,
I
got
loads
Я
еще
не
закончила,
у
меня
много
дел
Lately
I
got
ceilings
but
I
burn
in
the
sun
В
последнее
время
у
меня
есть
потолки,
но
я
горю
на
солнце
Never
miss
one
shot,
I'm
sick
as
a
gun
Никогда
не
промахиваюсь,
я
больна,
как
пистолет
I
got
mortal
friends,
I'm
dead
as
they
come
У
меня
есть
смертные
друзья,
я
мертва,
как
и
они
Like
hey!
I'm
on
the
way!
Типа,
эй!
Я
в
пути!
I
left
my
body
in
the
mattress
by
the
San
Francisco
Bay
Я
оставила
свое
тело
на
матрасе
в
заливе
Сан-Франциско
Now
there's
a
cop
named
Mordecai
behind
my
pirated
Mercedes
Теперь
за
моим
пиратским
Мерседесом
гонится
коп
по
имени
Мордехай
When
we
crash
I
hit
the
ER,
this
is
a
thriller,
did
it
for
the
PR
Когда
мы
разобьемся,
я
попаду
в
травмпункт,
это
триллер,
сделала
это
ради
пиара
I
did
it
for
the
fear
Я
сделала
это
ради
страха
I
did
it
knowing
there's
a
Я
сделала
это,
зная,
что
там
D'animal
pack
in
the
back
of
the
fridge
стая
животных
в
холодильнике
I
go
pack
it
up,
might
triple
attack
Я
собираю
вещи,
могу
утроить
атаку
And
battery-acid
my
stacks
in
the
cab
И
залить
аккумуляторной
кислотой
свои
пачки
в
такси
Menagerie
cracked
and
my
doggies
run
packs
Зверинец
треснул,
и
мои
собачки
бегают
стаями
I
just
tell
'em
to
back
it
up,
back
it
up,
back
it
up
Я
просто
говорю
им
отступить,
отступить,
отступить
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
(okay,
now
repeat
that)
Я
не
знаю
(ладно,
теперь
повтори
это)
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
(maybe
nothing)
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
(может
быть,
ничего)
But
my
trip
is
mad
Но
мое
путешествие
- это
безумие
I
ain't
finished,
I
got
loads
Я
еще
не
закончила,
у
меня
много
дел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Audrey Chu, Ori Rousso, Noga Erez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.