Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smiling Upside Down
Verkehrt Herum Lächeln
Six
in
the
morning,
I
chew
my
lips,
slipping
a
pill,
but
I
get
no
sleep
Sechs
Uhr
morgens,
ich
kaue
auf
meinen
Lippen,
schlucke
eine
Pille,
aber
ich
finde
keinen
Schlaf
Grief
is
my
sickness,
I'm
calling
sick,
me
and
my
mind
playing
on
repeat
Trauer
ist
meine
Krankheit,
ich
melde
mich
krank,
ich
und
mein
Verstand
spielen
in
Dauerschleife
Every
day,
new
guy,
new
bar,
new
drink
Jeden
Tag,
ein
neuer
Typ,
eine
neue
Bar,
ein
neues
Getränk
New
drug,
new
story,
new
line,
new
prey
Neue
Droge,
neue
Geschichte,
neue
Zeile,
neue
Beute
You
left
so
early,
you
killed
our
dreams
Du
bist
so
früh
gegangen,
hast
unsere
Träume
zerstört
I
cry
new
tears
that
I
feel
the
same
Ich
weine
neue
Tränen,
die
sich
gleich
anfühlen
Miss
you,
I
miss
you,
I
live
in
hell
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
ich
lebe
in
der
Hölle
Passed
out
on
the
pillow
that
has
your
smell
Ohnmächtig
auf
dem
Kissen,
das
nach
dir
riecht
While
everybody
says
you're
in
a
better
place
Während
alle
sagen,
dass
du
an
einem
besseren
Ort
bist
I'm
just
dreaming
of
ways
I
could
join
you
there
Träume
ich
nur
davon,
wie
ich
zu
dir
kommen
könnte
Give
mе
just
one
sign,
let
me
know
onе
time
Gib
mir
nur
ein
Zeichen,
lass
es
mich
einmal
wissen
Am
I
just
talking
to
myself?
Rede
ich
nur
mit
mir
selbst?
Are
you
with
Gandhi,
Bowie,
mom?
Bist
du
bei
Gandhi,
Bowie,
Mama?
Are
you
okay?
Geht
es
dir
gut?
You
ask
me
why
(Why)
Du
fragst
mich,
warum
(Warum)
I'm
always
smiling
upside
down
(Down)
Ich
immer
verkehrt
herum
lächle
(Herum)
Told
you
when
I'm
happy,
it
burns
Habe
dir
gesagt,
wenn
ich
glücklich
bin,
brennt
es
Been
staring
at
the
sun
(At
the
sun)
Habe
zu
lange
in
die
Sonne
gestarrt
(In
die
Sonne)
Too
long,
staring
at
the
sun
Zu
lange,
in
die
Sonne
gestarrt
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht,
warum
Glitching
and
itching,
I'm
tripping
out
Ich
habe
Aussetzer
und
Juckreiz,
ich
drehe
durch
So
mad
I
could
kill
you
for
checking
out
Bin
so
wütend,
dass
ich
dich
dafür
umbringen
könnte,
dass
du
ausgecheckt
hast
Ghosting
and
cursing
me
every
night
Du
ignorierst
mich
und
verfluchst
mich
jede
Nacht
You're
bitching
and
preaching
me
like
(Me
like)
Du
meckerst
und
predigst
mir
wie
(Mir
wie)
Get
off
the
booze,
get
off
the
drugs
Lass
den
Alkohol,
lass
die
Drogen
Get
off
the
meds,
get
out
the
club
Lass
die
Medikamente,
geh
raus
aus
dem
Club
Get
on,
get
up,
move
out
the
crib
Komm,
steh
auf,
zieh
aus
der
Bude
aus
Get
off
the
guys,
get
on
your
feet
(Move
on)
Lass
die
Typen,
komm
auf
die
Beine
(Mach
weiter)
Move
on
it's
time
Mach
weiter,
es
ist
Zeit
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
(Why?)
Verpiss
dich,
ich
werde
nicht
tun,
was
du
mir
sagst
(Warum?)
Fuck
you
very,
very
much
Verpiss
dich
ganz,
ganz
doll
Trying
to
boss
me
around
Versuchst,
mich
herumzukommandieren
When
you're
cozy
and
sound
Während
du
es
gemütlich
und
sicher
hast
Boy,
you
left
me
to
drown
Junge,
du
hast
mich
ertrinken
lassen
To
swim
with
all
of
the
sharks
Um
mit
all
den
Haien
zu
schwimmen
'Cause
it's
a
fucked
up
world
Denn
es
ist
eine
beschissene
Welt
No
one
to
trust
Niemandem
zu
trauen
No
peace,
no
pension,
no
fun
Kein
Frieden,
keine
Rente,
kein
Spaß
And
I
refuse
all
joy
and
love
Und
ich
lehne
jede
Freude
und
Liebe
ab
So
should
I
use
a
pill
or
a
gun
Also,
sollte
ich
eine
Pille
oder
eine
Waffe
benutzen?
You
ask
me
why
(Why?)
Du
fragst
mich,
warum
(Warum?)
I'm
always
smiling
upside
down
(Down)
Ich
immer
verkehrt
herum
lächle
(Herum)
Told
you
when
I'm
happy,
it
burns
Habe
dir
gesagt,
wenn
ich
glücklich
bin,
brennt
es
Been
staring
at
the
sun
(At
the
sun)
Habe
zu
lange
in
die
Sonne
gestarrt
(In
die
Sonne)
Too
long,
staring
at
the
sun
Zu
lange,
in
die
Sonne
gestarrt
You
ask
me
why
Du
fragst
mich,
warum
I'm
always
smiling
upside
down
Ich
immer
verkehrt
herum
lächle
Told
you
when
I'm
happy,
it
burns
Habe
dir
gesagt,
wenn
ich
glücklich
bin,
brennt
es
Been
staring
at
the
sun
Habe
in
die
Sonne
gestarrt
Too
long,
staring
at
the
sun
Zu
lange,
in
die
Sonne
gestarrt
And
I
don't
know
why
Und
ich
weiß
nicht,
warum
Eight
in
the
morning,
I
chew
my
lips,
feel
like
I'll
never
fall
asleep
Acht
Uhr
morgens,
ich
kaue
auf
meinen
Lippen,
fühle
mich,
als
würde
ich
nie
einschlafen
There's
a
guy
in
bed,
right
next
to
me
Da
ist
ein
Typ
im
Bett,
direkt
neben
mir
Who
the
hell
am
I?
Who
the
fuck
is
he?
Wer
zum
Teufel
bin
ich?
Wer
zum
Teufel
ist
er?
And
the
sun
is
out,
can't
move
my
feet
Und
die
Sonne
ist
draußen,
ich
kann
meine
Füße
nicht
bewegen
And
me
and
my
mind
playing
on
repeat
Und
ich
und
mein
Verstand
spielen
in
Dauerschleife
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noga Erez, Omer Lavon, Ori Rousso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.