Текст и перевод песни Nobru - Ironía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
noche
de
locura
y
muchas
traiciones
Ночь
безумия
и
множества
предательств
Me
auto
llamé
el
rompe
corazones
Я
сам
себя
называл
разбивателем
сердец
Todos
mis
temas
no
tienen
razones
Все
мои
песни
лишены
смысла
Quiero
sentir
tu
cuerpo
y
ya
no
sentir
dolores
Хочу
чувствовать
твое
тело
и
больше
не
чувствовать
боли
Qué
ironía,
me
rompí
Какая
ирония,
я
сломлен
Hoy
en
día,
yo
sufrí
Сегодня
я
страдал
Sin
perdida,
tú
sin
mi
Без
потерь,
ты
без
меня
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Qué
ironía,
me
rompí
Какая
ирония,
я
сломлен
Hoy
en
día,
yo
sufrí
Сегодня
я
страдал
Sin
perdida,
tú
sin
mi
Без
потерь,
ты
без
меня
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
No
tengo
razones
pa'
estar
así
Нет
причин
быть
таким
Si
yo
mismo
fue
quién
la
cagó
R.I.P
Ведь
я
сам
всё
испортил,
R.I.P.
Sentimientos
encontrados,
ya
no
a
tu
lado
Смешанные
чувства,
больше
не
рядом
с
тобой
Ni
una
puta
película
a
la
cual
me
haya
acostumbrado
ado-a-a-ado
Ни
одного
чертова
фильма,
к
которому
я
привык
Ya
no
escucho
"Si
te
vas"
Я
больше
не
слушаю
"Если
ты
уйдешь"
Ahora
escucho
"Si
volvés"
Теперь
слушаю
"Если
ты
вернешься"
Mucho
pucho
pa'
matar
Много
курева,
чтобы
убить
Muchos
truchos
a
la
vez
Много
фальши
одновременно
Muchas
veces
que
me
hicieron
sentir
muy
mal
Много
раз
заставляли
меня
чувствовать
себя
очень
плохо
Ahora
yo
mismo
me
arrepiento
de
este
final,
ma'
Теперь
я
сам
сожалею
об
этом
финале,
мам
Ni
mentira
que
lo
pueda
superar
И
лжи,
которая
может
это
пережить
Yo
no
la
quiero
a
ella,
no
quiero
a
una
cualquiera
Я
не
хочу
её,
не
хочу
любую
Quiero
que
todas
mis
penas
se
relajen
en
tus
piernas
Хочу,
чтобы
все
мои
печали
расслабились
на
твоих
ногах
Qué
ironía,
me
rompí
Какая
ирония,
я
сломлен
Hoy
en
día,
yo
sufrí
Сегодня
я
страдал
Sin
perdida,
tú
sin
mi
Без
потерь,
ты
без
меня
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Me
astille
en
partes,
vos
eras
mi
piba
Разбился
на
части,
ты
была
моей
девочкой
Como
dejar
de
amarte,
si
yo
te
extrañaría
Как
перестать
любить
тебя,
если
я
буду
скучать
Te
quiero
tanto,
aunque
no
lo
diga
Я
так
тебя
люблю,
хотя
и
не
говорю
Iara
Quiroz
la
re
concha
de
tu
prima
Иара
Кироз,
чтоб
тебя...
Mi
corazón
por
vos
si
que
delira
Мое
сердце
бредит
тобой
Maldita
sea,
¿porqué
era
tan
fría?
Будь
проклята,
почему
ты
была
такой
холодной?
Qué
ironía,
me
rompí
Какая
ирония,
я
сломлен
Hoy
en
día,
yo
sufrí
Сегодня
я
страдал
Sin
perdida,
tú
sin
mi
Без
потерь,
ты
без
меня
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Qué
ironía,
me
rompí
Какая
ирония,
я
сломлен
Hoy
en
día,
yo
sufrí
Сегодня
я
страдал
Sin
perdida,
tú
sin
mi
Без
потерь,
ты
без
меня
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Con
el
alma
te
quería
Любила
тебя
всей
душой
No
me
di
cuenta
que
de
a
poco
te
perdía
Не
заметил,
как
постепенно
терял
тебя
Te
echaba
de
menos
quien
lo
diría
Скучал
по
тебе,
кто
бы
мог
подумать
Sin
saber
que
nunca
volvería
Не
зная,
что
ты
никогда
не
вернешься
(Nunca
volvería)
(Никогда
не
вернешься)
(Nunca
volvería)
(Никогда
не
вернешься)
Qué
ironía,
me
rompí
Какая
ирония,
я
сломлен
Hoy
en
día,
yo
sufrí
Сегодня
я
страдал
Sin
perdida,
tú
sin
mi
Без
потерь,
ты
без
меня
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Qué
ironía,
me
rompí
Какая
ирония,
я
сломлен
Hoy
en
día,
yo
sufrí
Сегодня
я
страдал
Sin
perdida,
tú
sin
mi
Без
потерь,
ты
без
меня
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
Viviendo
la
vida
Живу
жизнью
(Hoy
vamos
a
leerles
el
pequeño
delfín
que
hacía...)
(Сегодня
мы
прочтем
вам
про
маленького
дельфина,
который...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ileobeatz
Альбом
Ironía
дата релиза
20-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.