В сухом остатке
Im trockenen Rest
Сквозь
лес
по
шпалам
Durch
den
Wald
auf
Schwellen
Шёл
джентельмен
удачи,
Ging
ein
Glücksritter,
Кипятком
ошпарен
Mit
kochendem
Wasser
verbrüht
Там
Родина,
там
Душанбе,
там
моя
мама
Dort
ist
die
Heimat,
dort
ist
Duschanbe,
dort
ist
meine
Mutter
А
там
сидел
я.
Und
dort
saß
ich.
Воркута
– моя
родная
яма.
Workuta
– meine
Heimatgrube.
Там
Родина
моя
и
весь
анклав
мой
в
балаклавах
Dort
ist
meine
Heimat
und
meine
ganze
Enklave
in
Sturmhauben
Там
Сыктывкар
one
love
и
все
на
нарах
Dort
ist
Syktywkar,
eine
Liebe,
und
alle
auf
den
Pritschen
Здаров,
Находка
и
Хабаровск
Hallo,
Nachodka
und
Chabarowsk
Из
Оренбурга
и
на
Павловск
Aus
Orenburg
und
nach
Pawlowsk
Эй,
слышь,
браток,
а
сколько
варок
там
осталось?
Hey,
hör
mal,
Bruder,
wie
viele
Kochgänge
sind
dort
noch
übrig?
Везде
есть
Родины
твоей
хоть
малость
Überall
gibt
es
ein
Stück
deiner
Heimat
Где
Терек
с
гор
бежал
под
Наром
Wo
der
Terek
von
den
Bergen
unter
Narom
floss
Да,
там
где
Кура
с
Арагвою
сливалась
Ja,
dort
wo
Kura
und
Aragwi
zusammenflossen
Живет
там
мое
детство
Dort
lebt
meine
Kindheit
С
ним
подружилась
моя
старость
Mit
ihr
hat
sich
mein
Alter
angefreundet
Там
Родина
моя,
родня,
так
что
с
ней
сталось?
Dort
ist
meine
Heimat,
meine
Verwandtschaft,
was
ist
also
mit
ihr
passiert?
И
счастье,
и
усталость
Und
Glück,
und
Müdigkeit
Ещё
бы
малость
тут
пожить,
была
бы
радость
Noch
ein
wenig
hier
leben,
das
wäre
eine
Freude
А,
представь,
такой
вот
парадиз
Ach,
stell
dir
vor,
so
ein
Paradies
Десерт
и
сладость
Dessert
und
Süßigkeit
И
я
ищу
смысл
тут,
словно
сталкер
Und
ich
suche
hier
den
Sinn,
wie
ein
Stalker
Среди
идущих
на
смерть,
среди
живущих
в
страхе
Zwischen
denen,
die
in
den
Tod
gehen,
zwischen
denen,
die
in
Angst
leben
И
пусть
надежды
не
осталось
тут,
так,
останки
Und
mag
hier
keine
Hoffnung
mehr
sein,
nur
Überreste
Мы
остаёмся
здесь,
братка,
в
сухом
остатке
Wir
bleiben
hier,
mein
Lieber,
im
trockenen
Rest
И
я
ищу
смысл
тут,
словно
сталкер
Und
ich
suche
hier
den
Sinn,
wie
ein
Stalker
Среди
идущих
на
смерть,
среди
живущих
в
страхе
Zwischen
denen,
die
in
den
Tod
gehen,
zwischen
denen,
die
in
Angst
leben
И
пусть
надежды
не
осталось
тут,
так,
останки
Und
mag
hier
keine
Hoffnung
mehr
sein,
nur
Überreste
Мы
остаёмся
здесь,
братка,
в
сухом
остатке
Wir
bleiben
hier,
mein
Lieber,
im
trockenen
Rest
Обрез,
что
у
Данилы
диковинный
Das
abgesägte
Gewehr,
das
bei
Danila
so
wundersam
war
Теперь
из
пуховиков
звенит
Klingelt
jetzt
aus
Daunenjacken
Уже
давно
Коби
нет
Kobe
gibt
es
schon
lange
nicht
mehr
Ковров
и
турбин
под
ноги
мне
Teppiche
und
Turbinen
unter
meine
Füße
Под
монологи
Вовины
Рэнджи
гробили.
Unter
Wowa's
Monologen
wurden
Range
Rovers
geschrottet.
И
коровий
грипп
Und
die
Rindergrippe
Взорвал
и
на
здоровье
гриб
Explodierte
und
auf
die
Gesundheit
ein
Pilz
Магриб,
осталась
Иша
Maghreb,
Ischa
ist
geblieben
Брат,
приезжай
Schatz,
komm
her
Вернись
на
Родину
Kehr
zurück
in
die
Heimat
Тут
даже
некому
народ
вернуть
Hier
gibt
es
niemanden,
der
das
Volk
zurückbringen
könnte
Не
тянут
верный
из-за
того,
что
не
ровный
путь
Sie
ziehen
nicht
das
Richtige,
weil
der
Weg
nicht
eben
ist
И
жирный
куст
задымится
пусть
Und
lass
den
fetten
Busch
rauchen
Вернись
на
Родину
Kehr
zurück
in
die
Heimat
Еда,
руда,
нефть,
гитару
дай
Essen,
Erz,
Öl,
gib
mir
die
Gitarre
Всё
в
огороде
тут
Alles
ist
hier
im
Garten
Двести
на
повороте
гнул
Zweihundert
in
der
Kurve
gebogen
Тибул
над
Панамерами
с
трибун
Tibul
über
den
Panameras
von
den
Tribünen
Чтоб
брат
на
Родину
вернул
Damit
der
Bruder
in
die
Heimat
zurückkehrt
Родину
вернул
Die
Heimat
zurückgebracht
И
чтоб
брат
в
итоге
на
родину
вернулся
Und
damit
der
Bruder
letztendlich
in
die
Heimat
zurückkehrte
На
Родине
остался
In
der
Heimat
blieb
И
Беня
тот,
что
ждёт,
он,
походу
Карлсон
Und
Benja,
der
wartet,
er
ist
wohl
Karlsson
Мама-родина
горем
и
болью
изуродована.
Mutter
Heimat
ist
durch
Leid
und
Schmerz
verunstaltet.
Она
молится
за
нас,
страдает
безропотно.
Sie
betet
für
uns,
leidet
ohne
Murren.
Европа
там,
да,
но
там
я
навеки
бездомный,
Europa
ist
dort,
ja,
aber
dort
bin
ich
für
immer
obdachlos,
И
тянет
меня
обратно
сюда
на
безмолвное
безволье
Und
es
zieht
mich
zurück
hierher
in
die
stumme
Willenlosigkeit
Там
за
горизонтом
чужие
судьбы,
все
братья
тут
Dort
hinter
dem
Horizont
sind
fremde
Schicksale,
alle
Brüder
sind
hier
И
пусть
наверху
мутняк
плетут,
я
лягу
под
плиту
Und
mögen
sie
oben
auch
Unsinn
treiben,
ich
lege
mich
unter
die
Platte
На
родной
земле.
Укутаюсь
горьким
вязким
туманом
Auf
heimatlichem
Boden.
Werde
mich
in
bitteren,
zähen
Nebel
hüllen
И
пусть
откроет
ангел
райские
врата
нам.
Und
möge
der
Engel
uns
die
Himmelspforten
öffnen.
Раскину
карты,
братан,
там
в
раскладе
пики
да
крести.
Ich
breite
die
Karten
aus,
mein
Lieber,
im
Blatt
sind
Pik
und
Kreuz.
И
вроде
нет
смысла
здесь
быть,
но
остаемся
здесь
мы
Und
es
scheint
keinen
Sinn
zu
machen,
hier
zu
sein,
aber
wir
bleiben
hier
В
сухом
остатке
безнадёга
и
вековая
печаль
Im
trockenen
Rest
sind
Hoffnungslosigkeit
und
ewige
Trauer
Под
ногами
земля
горит,
свинцовое
небо
на
плечах.
Unter
den
Füßen
brennt
die
Erde,
bleierner
Himmel
auf
den
Schultern.
Пора
на
посадку,
обнимемся
жадно,
словно
напаснёмся
остатком
Zeit
zum
Landen,
umarmen
wir
uns
gierig,
als
würden
wir
vom
Rest
ziehen
И
как
так
вышло
– навряд
ли
объяснят
нам
Und
wie
es
dazu
kam
– das
werden
sie
uns
wohl
kaum
erklären
Тут
по
колено
в
грязи,
на
хмельную
голову,
везем
как
везли.
Hier
knietief
im
Dreck,
mit
benebeltem
Kopf,
fahren
wir,
wie
wir
gefahren
sind.
Скажешь
сентименты,
братка?
Да
тут
никак
без
них
Sagst
du
Sentimentalitäten,
mein
Lieber?
Ja,
hier
geht
es
nicht
ohne
И
я
ищу
смысл
тут,
словно
сталкер
Und
ich
suche
hier
den
Sinn,
wie
ein
Stalker
Среди
идущих
на
смерть,
среди
живущих
в
страхе
Zwischen
denen,
die
in
den
Tod
gehen,
zwischen
denen,
die
in
Angst
leben
И
пусть
надежды
не
осталось
тут,
так,
останки
Und
mag
hier
keine
Hoffnung
mehr
sein,
nur
Überreste
Мы
остаёмся
здесь,
братка,
в
сухом
остатке
Wir
bleiben
hier,
mein
Lieber,
im
trockenen
Rest
И
я
ищу
смысл
тут,
словно
сталкер
Und
ich
suche
hier
den
Sinn,
wie
ein
Stalker
Среди
идущих
на
смерть,
среди
живущих
в
страхе
Zwischen
denen,
die
in
den
Tod
gehen,
zwischen
denen,
die
in
Angst
leben
И
пусть
надежды
не
осталось
тут,
так,
останки
Und
mag
hier
keine
Hoffnung
mehr
sein,
nur
Überreste
Мы
остаёмся
здесь,
братка,
в
сухом
остатке
Wir
bleiben
hier,
mein
Lieber,
im
trockenen
Rest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вакуленко василий михайлович, джиоев г.в., преснов в.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.