BOUNDLESS -
Noghead
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wheres
it
recording
Wo
nimmt
es
auf?
Do
you
know
what
its
like
Weißt
du,
wie
es
ist,
To
wake
up
every
day
in
your
hell
of
a
life?
jeden
Tag
in
deinem
Höllenleben
aufzuwachen?
Its
cool
when
your
life
is
a
nightmare
Es
ist
cool,
wenn
dein
Leben
ein
Albtraum
ist
You
wake
up
in
the
morning
and
your
problems
are
right
there
Du
wachst
morgens
auf
und
deine
Probleme
sind
direkt
da
Time
flies
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
Anytime
your
having
fun
Wenn
du
Spaß
hast
Time
dies
Die
Zeit
stirbt
Anytime
your
having
none
Wenn
du
keinen
hast
That
the
people
on
the
run
dass
die
Leute
auf
der
Flucht
sind
Only
settles
for
a
ton
gibt
sich
nur
mit
einer
Tonne
zufrieden
I
make
it
out
from
the
shore
im
von
dem
Ufer
geschafft,
an
dem
ich
Liquor
filling
up
my
core
im
Alkohol
füllt
meinen
Kern,
ich
bin
As
im
laying
on
the
floor
im
Während
ich
auf
dem
Boden
liege,
bin
ich
Bitch
im
everything
and
more
Schlampe,
ich
bin
alles
und
noch
mehr
Im
a
martyr
im
a
monster
ima
motherfucking
oni
Ich
bin
ein
Märtyrer,
ich
bin
ein
Monster,
ich
bin
ein
verdammter
Oni
The
face
I
wear
is
fake
so
nobody
really
know
me
Das
Gesicht,
das
ich
trage,
ist
falsch,
sodass
mich
niemand
wirklich
kennt
I
dont
know
who
is
foe
and
I
dont
know
who
is
phony
Ich
weiß
nicht,
wer
Feind
ist
und
ich
weiß
nicht,
wer
falsch
ist
I
dont
know
if
the
boy
in
front
of
me
is
still
my
homie
Ich
weiß
nicht,
ob
der
Junge
vor
mir
noch
mein
Kumpel
ist
Im
lookin
in
the
mirror
Ich
schaue
in
den
Spiegel
Not
a
single
thing
is
clear
Nichts
ist
klar
What
have
I
been
doing
here?
Was
habe
ich
hier
gemacht?
I
got
the
wheel
but
where
to
steer?
Ich
habe
das
Steuer,
aber
wohin
soll
ich
lenken?
I
dont
know
what
to
expect
Ich
weiß
nicht,
was
ich
erwarten
soll
I
got
no
clue
what
is
next
Ich
habe
keine
Ahnung,
was
als
nächstes
kommt
Im
a
boat
with
no
engine
Ich
bin
ein
Boot
ohne
Motor
Yep
a
ship
thats
bout
to
wreck
Ja,
ein
Schiff,
das
kurz
vor
dem
Wrack
steht
Ive
changed
Ich
habe
mich
verändert
Now
im
a
brand
new
person
Jetzt
bin
ich
eine
brandneue
Person
Got
upgraded
this
a
whole
new
version
Habe
ein
Upgrade
bekommen,
das
ist
eine
ganz
neue
Version
Not
gonna
lie
ima
little
uncertain
Ich
werde
nicht
lügen,
ich
bin
ein
wenig
unsicher
Shows
not
over
so
dont
close
that
curtain
Die
Show
ist
noch
nicht
vorbei,
also
schließe
den
Vorhang
nicht
Wanna
get
that
change
but
I
make
no
sense
Will
diese
Veränderung,
aber
ich
mache
keinen
Sinn
Now
this
shit
so
strange
I
dont
catch
your
hints
Jetzt
ist
diese
Scheiße
so
seltsam,
ich
verstehe
deine
Hinweise
nicht
Tried
to
build
a
bridge
but
I
built
a
fence
Habe
versucht,
eine
Brücke
zu
bauen,
aber
ich
habe
einen
Zaun
gebaut
But
im
doing
my
best
in
my
defense
Aber
ich
gebe
mein
Bestes
zu
meiner
Verteidigung
Time
flies
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
Anytime
your
having
fun
Wenn
du
Spaß
hast
Time
dies
Die
Zeit
stirbt
Anytime
your
having
none
Wenn
du
keinen
hast
That
the
people
on
the
run
dass
die
Leute
auf
der
Flucht
sind
Only
settles
for
a
ton
gibt
sich
nur
mit
einer
Tonne
zufrieden
I
make
it
out
from
the
shore
im
von
dem
Ufer
geschafft,
an
dem
ich
Liquor
filling
up
my
core
im
Alkohol
füllt
meinen
Kern,
ich
bin
As
im
laying
on
the
floor
im
Während
ich
auf
dem
Boden
liege,
bin
ich
Bitch
im
everything
and
more
Schlampe,
ich
bin
alles
und
noch
mehr
Bitch
boy
baby
keep
it
lit
just
like
a
crack
pipe
Mistkerl
Baby,
halt
es
am
Brennen
wie
eine
Crackpfeife
Fast
passed
every
last
wack
rhyme
yo
pack
bite
Schnell
an
jedem
letzten
schlechten
Reim
vorbei,
den
dein
Pack
beißt
Outcast
face
mask
gassed
from
the
last
light
Ausgestoßener,
Gesichtsmaske,
vergast
vom
letzten
Licht
Lil
hash
never
sip
lag
if
my
back
right
Wenig
Hasch,
nie
schlapp,
wenn
mein
Rücken
in
Ordnung
ist
Seventeen
so
mystical
put
hexes
on
your
bro
Siebzehn,
so
mystisch,
verhexe
deinen
Bruder
Before
I
channel
all
this
power
redirect
the
common
flow
Bevor
ich
all
diese
Kraft
kanalisiere,
leite
ich
den
gemeinsamen
Fluss
um
Been
exterminated
anyone
who
ever
called
me
foe
Habe
jeden
ausgelöscht,
der
mich
jemals
Feind
nannte
So
if
you
fuck
around
im
fuckin
down
its
all
about
the
show
Also,
wenn
du
rummachst,
bin
ich
am
Boden,
es
geht
alles
um
die
Show
Baby
Nog
we
here
to
reign
Baby
Nog,
wir
sind
hier,
um
zu
regieren
Do
you
really
hate
this
life
or
are
you
focused
on
the
pain?
Hasst
du
dieses
Leben
wirklich
oder
konzentrierst
du
dich
auf
den
Schmerz?
Still
remember
times
not
long
ago
I
honestly
distain
Erinnere
mich
noch
an
Zeiten,
vor
nicht
allzu
langer
Zeit,
die
ich
ehrlich
verabscheue
I
was
bankin
on
events
til
they
booked
me
as
the
main
Ich
habe
auf
Ereignisse
gesetzt,
bis
sie
mich
als
Hauptakt
gebucht
haben
Do
you
see
yourself
as
rich?
Siehst
du
dich
selbst
als
reich
an?
Bitch
I
only
see
you
fishin
on
yo
insta
with
some
pics
Schlampe,
ich
sehe
dich
nur
auf
Insta
mit
ein
paar
Bildern
fischen
See
these
wanna
be
bustas
getting
busted
like
some
kicks
Sehe,
wie
diese
Möchtegern-Buster
kaputt
gehen
wie
ein
paar
Kicks
Baby
studio
junkie
ima
always
get
my
fix
bitch
Baby-Studio-Junkie,
ich
werde
immer
meinen
Fix
bekommen,
Schlampe
Im
an
oddity
Ich
bin
eine
Kuriosität
Im
lost
at
sea
Ich
bin
auf
See
verloren
Ill
tell
it
to
you
honestly
Ich
sage
es
dir
ganz
ehrlich
Although
im
giving
all
of
me
Obwohl
ich
alles
von
mir
gebe
You
still
just
wanna
stall
on
me
Willst
du
mich
immer
noch
nur
hinhalten
I
dont
fuck
with
that
policy
Ich
stehe
nicht
auf
diese
Politik
I
owe
you
no
apology
Ich
schulde
dir
keine
Entschuldigung
Cuz
anytime
im
feeling
bad
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
schlecht
fühle
You
bitches
never
call
on
me
Ruft
ihr
Schlampen
mich
nie
an
Im
just
another
guy
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Typ
Im
just
another
man
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Mann
I
try
to
tell
you
how
I
feel
but
you
dont
understand
Ich
versuche
dir
zu
sagen,
wie
ich
mich
fühle,
aber
du
verstehst
es
nicht
Its
hard
to
remember
Es
ist
schwer,
sich
zu
erinnern
Its
harder
to
forget
Es
ist
schwerer
zu
vergessen
Dont
let
a
single
moment
pass
leave
nothing
to
regret
Lass
keinen
einzigen
Moment
vergehen,
lass
nichts
zu
bereuen
Time
flies
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
Anytime
your
having
fun
Wenn
du
Spaß
hast
Time
dies
Die
Zeit
stirbt
Anytime
your
having
none
Wenn
du
keinen
hast
That
the
people
on
the
run
dass
die
Leute
auf
der
Flucht
sind
Only
settles
for
a
ton
gibt
sich
nur
mit
einer
Tonne
zufrieden
I
make
it
out
from
the
shore
im
von
dem
Ufer
geschafft,
an
dem
ich
Liquor
filling
up
my
core
im
Alkohol
füllt
meinen
Kern,
ich
bin
As
im
laying
on
the
floor
im
Während
ich
auf
dem
Boden
liege,
bin
ich
Bitch
im
everything
and
more
Schlampe,
ich
bin
alles
und
noch
mehr
I
love
my
people
but
i
hate
my
president
Ich
liebe
meine
Leute,
aber
ich
hasse
meinen
Präsidenten
Since
its
in
the
room
I
might
aswell
adress
the
elephant
Da
es
im
Raum
ist,
kann
ich
genauso
gut
den
Elefanten
ansprechen
Balls
made
of
steel
so
they
call
my
ass
edison
Eier
aus
Stahl,
deshalb
nennen
sie
meinen
Arsch
Edison
The
xans
arent
real
so
dont
call
that
shit
medicine
Die
Xans
sind
nicht
echt,
also
nenn
das
Scheiße
nicht
Medizin
Thats
just
how
it
seems
So
scheint
es
einfach
Every
single
person
tryna
figure
out
their
dreams
Jede
einzelne
Person
versucht,
ihre
Träume
herauszufinden
Like
damn
So
wie,
verdammt
This
world
is
so
stricken
Diese
Welt
ist
so
geschlagen
No
matter
what
you
do
boy
the
clock
keeps
tickin
Egal
was
du
tust,
Junge,
die
Uhr
tickt
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riley Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.