EYECANDY -
Noghead
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Butterflies
Schmetterlinge
Blooming
in
the
summertime
Blühen
im
Sommer
You
dont
got
the
love
Du
hast
keine
Liebe
Baby
just
have
some
of
mine
Baby,
nimm
einfach
etwas
von
meiner
Spittin
just
a
couple
rhymes
Spitte
nur
ein
paar
Reime
Got
that
shit
on
double
time
Habe
das
Ding
in
doppelter
Zeit
Birdy
made
these
beats
Birdy
hat
diese
Beats
gemacht
For
the
purpose
of
to
humble
mine
Um
meine
zu
demütigen
Flexin
with
ya
sum
of
clothes
Angeben
mit
deiner
Kleidung
Many
doors
open
Viele
Türen
öffnen
sich
But
that
only
means
that
others
close
Aber
das
bedeutet
nur,
dass
sich
andere
schließen
Flexin
with
a
ton
of
hoes
Angeben
mit
einem
Haufen
Frauen
Showin
off
your
summer
homes
Deine
Sommerhäuser
zeigen
Got
my
eyes
open
Meine
Augen
sind
offen
So
I
really
dont
need
none
of
those
Also
brauche
ich
das
alles
wirklich
nicht
Im
fine
and
dandy
Mir
geht
es
gut
und
prächtig
Sweet
on
the
eyes
Süß
für
die
Augen
So
they
call
me
eye
candy
Also
nennen
sie
mich
Augenweide
Up
in
the
clouds
Oben
in
den
Wolken
And
you
know
I
aint
landing
Und
du
weißt,
ich
lande
nicht
Give
up
the
ovation
Gib
mir
die
Ovation
Cuz
im
still
standing
Denn
ich
stehe
immer
noch
Give
it
to
me
right
now
Gib
es
mir
sofort
Ready
to
take
flight
now
Bereit,
jetzt
abzuheben
Every
single
person
got
some
words
they
wanna
Jede
einzelne
Person
hat
ein
paar
Worte,
die
sie
Write
down
aufschreiben
möchte
Look
up
and
say
oh
my
Schau
hoch
und
sag
oh
mein
Gott
Girl
you
know
im
so
fly
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
so
fly
You
can
call
me
nog
Du
kannst
mich
Nog
nennen
Thats
the
name
I
tend
to
go
by
Das
ist
der
Name,
den
ich
normalerweise
benutze
Wait
wait
wait
Warte,
warte,
warte
What
was
my
next
verse
Was
war
meine
nächste
Strophe
Hoppin
over
lilypads
Hüpfe
über
Seerosenblätter
Get
these
bitches
really
mad
Mache
diese
Schlampen
richtig
wütend
Cuz
i
turn
the
heat
up
Weil
ich
die
Hitze
aufdrehe
Like
a
mother
fucking
trinidad
Wie
ein
verdammtes
Trinidad
Countin
up
the
minutes
had
Zähle
die
Minuten
Got
a
bitch
that
really
bad
Habe
eine
Schlampe,
die
ist
richtig
krass
Crossing
that
line
Übertrete
die
Linie
That
I
thought
that
I
had
finished
at
Von
der
ich
dachte,
ich
hätte
sie
schon
überschritten
Sippin
on
a
juice
box
Nippe
an
einer
Saftbox
Double
time
like
two
clocks
Doppelte
Zeit
wie
zwei
Uhren
One
hands
got
a
dollar
Eine
Hand
hat
einen
Dollar
And
the
others
gotta
boom
box
Und
die
andere
eine
Boombox
Stuntin
out
the
shoe
box
Stunte
aus
der
Schuhbox
Dancing
round
the
juke
box
Tanze
um
die
Jukebox
Bound
to
get
lockjaw
Kriege
bestimmt
einen
Krampf
im
Kiefer
With
all
the
shit
that
you
talk
Bei
all
dem
Mist,
den
du
redest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riley Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.