Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Else
Etwas Anderes
Tell
me
how
you
feeling
now
Sag
mir,
wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Tell
me
are
you
getting
down
Sag
mir,
bist
du
dabei,
dich
fallen
zu
lassen?
Tell
me
when
you
hit
the
town
Sag
mir,
wann
du
in
der
Stadt
bist.
Tell
me
when
Sag
mir
wann
Tell
me
when
Sag
mir
wann
Tell
me
how
you
feeling
now
Sag
mir,
wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Tell
me
are
you
getting
down
Sag
mir,
bist
du
dabei,
dich
fallen
zu
lassen?
Tell
me
when
you
hit
the
town
Sag
mir,
wann
du
in
der
Stadt
bist.
Tell
me
when
Sag
mir
wann
Tell
me
when
Sag
mir
wann
Tell
me
whatcha
doing
if
you
need
a
little
help
Sag
mir,
was
du
tust,
wenn
du
ein
wenig
Hilfe
brauchst.
Bottom
of
the
sea
bitch
im
chilling
with
the
kelp
Am
Meeresgrund,
Schlampe,
chille
ich
mit
dem
Seetang.
Really
hard
to
love
when
you
focus
on
yourself
Es
ist
wirklich
schwer
zu
lieben,
wenn
man
sich
auf
sich
selbst
konzentriert.
Damn
this
shit
is
strange
yea
its
really
something
else
Verdammt,
diese
Scheiße
ist
seltsam,
ja,
es
ist
wirklich
etwas
Anderes.
Yes
you
in
the
hat
Ja,
du
mit
dem
Hut
Well
the
world
is
on
fire
arent
you
tired
of
that
Nun,
die
Welt
steht
in
Flammen,
bist
du
das
nicht
leid?
Hes
got
peach
on
the
hoodie
on
the
side
gotta
tat
Er
hat
einen
Pfirsich
auf
dem
Hoodie,
an
der
Seite
ein
Tattoo.
Hes
built
like
a
bitch
with
the
face
of
a
rat
Er
ist
gebaut
wie
eine
Schlampe,
mit
dem
Gesicht
einer
Ratte.
He
cant
talk
right
now
hes
a
little
bit
braindead
Er
kann
gerade
nicht
sprechen,
er
ist
ein
bisschen
hirntot.
Call
you
back
later
guess
he
takin
a
raincheck
Ich
rufe
dich
später
zurück,
schätze,
er
nimmt
einen
Regenscheck.
Thats
fucked
I
know
but
ill
make
up
to
you
Das
ist
scheiße,
ich
weiß,
aber
ich
mache
es
wieder
gut
bei
dir.
The
clock
keeps
ticking
and
its
driving
me
cuckoo
Die
Uhr
tickt
weiter
und
macht
mich
verrückt.
I
really
dont
know
Ich
weiß
es
wirklich
nicht.
I
think
im
still
unsure
of
me
Ich
glaube,
ich
bin
mir
immer
noch
unsicher.
Some
how
I
was
poisoned
and
nobody
here
is
curing
me
Irgendwie
wurde
ich
vergiftet
und
niemand
hier
heilt
mich.
Living
everyday
with
a
bit
too
much
uncertainty
Ich
lebe
jeden
Tag
mit
ein
bisschen
zu
viel
Unsicherheit.
The
sun
inside
my
soul
has
left
im
craving
for
some
purity
Die
Sonne
in
meiner
Seele
ist
verschwunden,
ich
sehne
mich
nach
Reinheit.
Everything
I
didnt
do
today
ill
do
tommorow
Alles,
was
ich
heute
nicht
getan
habe,
werde
ich
morgen
tun.
The
tree
of
life
is
growing
but
the
inside
still
is
hollow
Der
Baum
des
Lebens
wächst,
aber
das
Innere
ist
immer
noch
hohl.
Another
day
another
moment
covered
up
in
sorrow
Ein
weiterer
Tag,
ein
weiterer
Moment,
bedeckt
von
Trauer.
Im
tired
of
this
town
send
me
off
to
Monte
Carlo
Ich
habe
diese
Stadt
satt,
schick
mich
nach
Monte
Carlo.
Im
in
over
my
head
Ich
bin
überfordert.
Theres
a
chance
that
im
dead
Es
besteht
die
Chance,
dass
ich
tot
bin.
When
I
stare
at
it
all
Wenn
ich
das
alles
anstarre
That
if
I
trip
I
wont
fall
but
Dass
ich,
wenn
ich
stolpere,
nicht
falle,
aber
Tell
me
how
you
feeling
now
Sag
mir,
wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Tell
me
are
you
getting
down
Sag
mir,
bist
du
dabei,
dich
fallen
zu
lassen?
Tell
me
when
you
hit
the
town
Sag
mir,
wann
du
in
der
Stadt
bist.
Tell
me
when
Sag
mir
wann
Tell
me
when
Sag
mir
wann
Tell
me
how
you
feeling
now
Sag
mir,
wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Tell
me
are
you
getting
down
Sag
mir,
bist
du
dabei,
dich
fallen
zu
lassen?
Tell
me
when
you
hit
the
town
Sag
mir,
wann
du
in
der
Stadt
bist.
Tell
me
when
Sag
mir
wann
Tell
me
when
Sag
mir
wann
Tell
me
whatcha
doing
if
you
need
a
little
help
Sag
mir,
was
du
tust,
wenn
du
ein
wenig
Hilfe
brauchst.
Bottom
of
the
sea
bitch
im
chilling
with
the
kelp
Am
Meeresgrund,
Schlampe,
chille
ich
mit
dem
Seetang.
Really
hard
to
love
when
you
focus
on
yourself
Es
ist
wirklich
schwer
zu
lieben,
wenn
man
sich
auf
sich
selbst
konzentriert.
Damn
this
shit
is
strange
yea
its
really
something
else
Verdammt,
diese
Scheiße
ist
seltsam,
ja,
es
ist
wirklich
etwas
Anderes.
Look
at
me
its
the
boy
on
the
beach
Sieh
mich
an,
es
ist
der
Junge
am
Strand.
Hes
got
green
in
his
pocket
while
hes
holding
a
peach
Er
hat
Gras
in
der
Tasche,
während
er
einen
Pfirsich
hält.
Hes
got
goals
in
the
air
but
they
all
out
of
reach
Er
hat
Ziele
in
der
Luft,
aber
sie
sind
alle
unerreichbar.
Hes
tryna
get
these
boys
on
the
side
of
his
niche
Er
versucht,
diese
Jungs
auf
die
Seite
seiner
Nische
zu
bringen.
My
eyes
bright
green
cuz
I
always
want
more
Meine
Augen
sind
hellgrün,
weil
ich
immer
mehr
will.
Its
the
sunlight
sailor
too
far
from
the
shore
Es
ist
der
Sonnenlicht-Seemann,
zu
weit
vom
Ufer
entfernt.
Wanna
break
me
down
to
the
edge
of
my
core
Willst
mich
bis
zum
Rand
meines
Kerns
zerbrechen.
Wanna
shake
me
down
til
my
being
is
sore
Willst
mich
durchschütteln,
bis
mein
Wesen
wund
ist.
Pack
your
bags
girlfriend
lets
go
far
from
here
Pack
deine
Sachen,
meine
Süße,
lass
uns
von
hier
verschwinden.
Lets
sail
away
cuz
great
things
are
venire
Lass
uns
wegsegeln,
denn
großartige
Dinge
stehen
bevor.
*Venire
(Latein)
mit
"stehen
bevor"
übersetzt*
Keep
my
head
on
straight
you
can
leave
the
beer
Ich
behalte
einen
klaren
Kopf,
du
kannst
das
Bier
stehen
lassen.
Know
the
oceans
rising
least
the
waters
clear
Ich
weiß,
dass
der
Ozean
steigt,
wenigstens
ist
das
Wasser
klar.
Memories
are
fleeting
Erinnerungen
sind
flüchtig.
Happiness
receding
Glück
schwindet
dahin.
Been
this
way
since
the
moment
I
was
teething
Es
ist
so,
seit
ich
Zähne
bekommen
habe.
Life
got
me
seething
Das
Leben
lässt
mich
brodeln.
Up
how
im
heating
So
wie
ich
erhitze.
Broke
my
brain
Habe
mein
Gehirn
zerbrochen
With
the
secrets
they've
been
keeping
Mit
den
Geheimnissen,
die
sie
gehütet
haben.
Tell
me
how
you
feeling
now
Sag
mir,
wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Tell
me
are
you
getting
down
Sag
mir,
bist
du
dabei,
dich
fallen
zu
lassen?
Tell
me
when
you
hit
the
town
Sag
mir,
wann
du
in
der
Stadt
bist.
Tell
me
when
Sag
mir
wann
Tell
me
when
Sag
mir
wann
Tell
me
how
you
feeling
now
Sag
mir,
wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Tell
me
are
you
getting
down
Sag
mir,
bist
du
dabei,
dich
fallen
zu
lassen?
Tell
me
when
you
hit
the
town
Sag
mir,
wann
du
in
der
Stadt
bist.
Tell
me
when
Sag
mir
wann
Tell
me
when
Sag
mir
wann
Tell
me
whatcha
doing
if
you
need
a
little
help
Sag
mir,
was
du
tust,
wenn
du
ein
wenig
Hilfe
brauchst.
Bottom
of
the
sea
bitch
im
chilling
with
the
kelp
Am
Meeresgrund,
Schlampe,
chille
ich
mit
dem
Seetang.
Really
hard
to
love
when
you
focus
on
yourself
Es
ist
wirklich
schwer
zu
lieben,
wenn
man
sich
auf
sich
selbst
konzentriert.
Damn
this
shit
is
fucked
yea
its
really
something
else
Verdammt,
diese
Scheiße
ist
verrückt,
ja,
es
ist
wirklich
etwas
Anderes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riley Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.