Nogizaka46 - Romendenshano Machi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - Romendenshano Machi




Romendenshano Machi
The Town of the Tram
故郷(ふるさと)へ帰るのは
It's been a while since I last came back
もうどれくらいぶりだろう
To my hometown, I wonder how long?
いつの間にか 父親の
Before I knew it, my father's hair
白髪(しらが)が増えていた
Had turned more gray than I remembered
高校を卒業して
After graduating high school,
勝手な夢 追いかけた
I chased after my own selfish dreams
僕には自慢できるような
I don't have any stories to brag about,
土産話がない
Nothing to show for all this time
そのままにしてくれてた
My room, bathed in the setting sun,
西陽が差す僕の部屋
Left untouched just as I left it
窓を開け 風を入れ替えてたら
Opening the window, letting the breeze in,
ふと誰か会いたくて
Suddenly, I long to see someone
路面電車がガタゴトと
The tram rattles and shakes,
走って行く街は
Running through this familiar town
今も君が歩いてるような
It feels like you might still be walking
そんな気がしてしまう
These streets, even now, somehow
通り過ぎる窓の景色は
The scenery outside the window
あの頃と変わったけど
Has changed since those days, it's true
そう僕たちがいつも待ち合わせた
But the place where we always met,
懐かしい思い出はここだ
Those nostalgic memories remain
どんな顔をすればいい
What kind of face should I make?
決まり悪い僕なのに
I feel so awkward, yet
まるで何もなかったように
As if nothing has changed at all,
狭い路地は続く
The narrow alleyway continues on
区画整理されるって
The shopping street they said would be
言われてた商店街
Redeveloped and rearranged
シャッターがいくつか降りてたけど
Some shutters were closed, it's true, but
あの店はまだあった
That shop, it was still there, too
路面電車の警笛が
The tram's horn echoes,
聴こえて来る街は
Reaching my ears in this town
君を乗せて自転車を漕いだ
The summer days I rode my bike,
あの夏の日のままだ
With you on back, still linger around
緩いカーブ曲がる手前で
Just before the gentle curve,
信号を待つ間に
As we waited for the light to change
もう僕たちは別々の人生歩いてる
We're walking separate paths now, that's the
現実を思う
Reality I have to face
なんで こんなにやさしいのだろう
Why is it so kind, I wonder?
一度は背中向けた街のあの夕焼けが
The sunset of this town I once turned my back on
何も言わずに包んでくれた ああ
Embraces me without a word, ah
路面電車は今日もまた
The tram runs again today,
街の中を走り
Through the heart of this town it goes
人の想い運び続けてる
Carrying people's feelings and hopes,
日常的な風景
An everyday scene unfolds
そして
And
路面電車がガタゴトと
The tram rattles and shakes,
走って行く街は
Running through this familiar town
今も君が歩いてるような
It feels like you might still be walking
そんな気がしてしまう
These streets, even now, somehow
通り過ぎる窓の景色は
The scenery outside the window
あの頃と変わったけど
Has changed since those days, it's true
そう僕たちがいつも待ち合わせた
But the place where we always met,
懐かしい思い出はここだ
Those nostalgic memories remain
そう僕の故郷(ふるさと)はここだ
Yes, this is my hometown





Авторы: Katsuhiko Sugiyama, Yasushi Akimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.