Nogizaka46 - 月の大きさ 34秒铃声版 - перевод текста песни на немецкий

月の大きさ 34秒铃声版 - Nogizaka46перевод на немецкий




月の大きさ 34秒铃声版
Die Größe des Mondes 34-Sekunden-Klingelton-Version
今夜の月はなぜか
Warum ist der Mond heute Nacht irgendwie
一回り大きくて
eine Runde größer
いつもより明るく照らす
und leuchtet heller als sonst?
背中を丸めてとぼとぼ帰る道
Auf dem Weg nach Hause, den Rücken gekrümmt, schlurfend,
どんな時も味方はいる
gibt es immer einen Verbündeten.
何も言わず
Ohne etwas zu sagen,
泣けたらいいね
wäre es gut, weinen zu können.
涙が涸れたら終わり
Wenn die Tränen versiegen, ist es vorbei.
もっと
Mehr
僕が強くならなきゃ...
muss ich stärker werden...
悲しみは自立への一歩
Traurigkeit ist ein Schritt zur Selbstständigkeit.
何度 傷つけば
Wie oft muss man verletzt werden,
痛みを忘れる?
um den Schmerz zu vergessen?
赤い血を流せば
Wenn rotes Blut fließt,
命を思い出すさ
erinnert man sich ans Leben.
道に倒れ
Auf der Straße gefallen,
大の字に
ausgestreckt,
空を見上げて思う
schaue ich zum Himmel und denke:
真の孤独とは
Wahre Einsamkeit ist
過去のない者
jemand ohne Vergangenheit,
今しか知らぬ者
jemand, der nur das Jetzt kennt.
昨日の月はどんな
Wie war der Mond gestern,
大きさだったのか
welche Größe hatte er?
掌で形を作る
Mit der Hand forme ich seine Gestalt nach.
生まれたその日から
Vom Tag der Geburt
あの世に行く日まで
bis zum Tag, an dem man ins Jenseits geht,
見逃すこともきっとある
gibt es sicher Dinge, die man übersieht.
仲間たちは
Die Freunde
ここにはいない
sind nicht hier,
どこかで暮らしているよ
sie leben irgendwo.
だけど
Aber
もしも何かあったら
wenn irgendetwas passieren sollte,
いつだって駆けつける
würden sie sicher jederzeit herbeieilen,
だろう
nicht wahr?
何度 傷つけば
Wie oft muss man verletzt werden,
月は欠けて行く?
bis der Mond abnimmt?
夜明けが近づけば
Wenn die Dämmerung naht,
試練も静かに消える
verschwindet auch die Prüfung leise.
泥を払い
Den Schlamm abwischend,
立ち上がり
stehe ich auf
僕は姿勢を正す
und richte meine Haltung auf.
つらいことが
Wenn etwas Schmerzhaftes
あった時には
passiert,
瞼を静かに閉じて
schließe ich leise meine Augenlider,
今日の大きな月を想って
denke an den großen Mond von heute
迷ってる足下 照らそう
und lasse ihn meine zögernden Schritte beleuchten.
自分に嘘つけば
Wenn man sich selbst belügt,
自分を失うよ
verliert man sich selbst.
月に雲がかかっても
Auch wenn Wolken den Mond verdecken,
信じてるその道を進め!
geh den Weg weiter, an den du glaubst!
何度 傷つけば
Wie oft muss man verletzt werden,
痛みを忘れる?
um den Schmerz zu vergessen?
赤い血を流せば
Wenn rotes Blut fließt,
命を思い出すさ
erinnert man sich ans Leben.
道に倒れ
Auf der Straße gefallen,
大の字に
ausgestreckt,
空を見上げて思う
schaue ich zum Himmel und denke:
真の強さとは
Wahre Stärke ist
夢を見る者
jemand, der träumt,
愛を信じる者
jemand, der an die Liebe glaubt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.