Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠回りの愛情 原版伴奏
Umweg der Liebe
ひとつ手前の駅で降りたら
Wenn
ich
eine
Station
früher
aussteige
夕暮れの街
歩こうか
Soll
ich
durch
die
Abendstadt
gehen?
商店街の人混みを抜け
Durch
das
Gedränge
der
Einkaufsstraße
家までの道
一人きりで...
Den
Weg
nach
Hause,
ganz
allein...
風に吹かれながら
Während
der
Wind
weht
今日のこと
Über
den
heutigen
Tag
今の二人にとって
Für
uns
beide
jetzt
とても大事な選択
Eine
sehr
wichtige
Entscheidung
簡単に決められないわ
Ich
kann
mich
nicht
leicht
entscheiden
愛しているから
Weil
ich
dich
liebe
どんな結論だって
Egal
zu
welchem
Schluss
wir
kommen
ちゃんとその目見ながら
Werde
ich
dir
dabei
direkt
in
die
Augen
sehen
遠回りの愛情
Ein
Umweg
der
Liebe
道端に咲く名もなき花が
Die
namenlose
Blume,
die
am
Straßenrand
blüht
何か言いたげに揺れている
Schwankt,
als
wollte
sie
etwas
sagen
正解なんてどこにもないと
Dass
es
nirgendwo
eine
richtige
Antwort
gibt
そう私にもわかってるの
Ja,
das
verstehe
ich
auch
次の曲がり角で
An
der
nächsten
Ecke
いつもの道
Die
gewohnte
Straße
家が近づく
Kommt
mein
Zuhause
näher
時間があっても
Auch
wenn
ich
Zeit
habe
何も変わらないでしょう
Wird
sich
wohl
nichts
ändern
あなたに言われた時から
Seit
du
es
mir
gesagt
hast
本当は決めているのよ
Habe
ich
mich
eigentlich
schon
entschieden
それでも私は
Trotzdem
möchte
ich
同じ心の道
Auf
demselben
Weg
meines
Herzens
ちゃんと確かめながら
Mich
sorgfältig
vergewissern
遠回りになっても...
Auch
wenn
es
ein
Umweg
ist...
その腕に
Wenn
ich
in
deinen
Armen
抱きしめてもらえるなら
Gehalten
werden
kann
ちゃんと自分の足で
Werde
ich
mit
meinen
eigenen
Füßen
すべてが愛のヒストリー
Alles
ist
eine
Geschichte
der
Liebe
今の二人にとって
Für
uns
beide
jetzt
とても大事な選択
Eine
sehr
wichtige
Entscheidung
簡単に決められないわ
Ich
kann
mich
nicht
leicht
entscheiden
愛しているから
Weil
ich
dich
liebe
どんな結論だって
Egal
zu
welchem
Schluss
wir
kommen
ちゃんとその目見ながら
Werde
ich
dir
dabei
direkt
in
die
Augen
sehen
遠回りの愛情
Ein
Umweg
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.