Nogizaka46 - 遠回りの愛情 原版伴奏 - перевод текста песни на немецкий

遠回りの愛情 原版伴奏 - Nogizaka46перевод на немецкий




遠回りの愛情 原版伴奏
Umweg der Liebe
ひとつ手前の駅で降りたら
Wenn ich eine Station früher aussteige
夕暮れの街 歩こうか
Soll ich durch die Abendstadt gehen?
商店街の人混みを抜け
Durch das Gedränge der Einkaufsstraße
家までの道 一人きりで...
Den Weg nach Hause, ganz allein...
風に吹かれながら
Während der Wind weht
今日のこと
Über den heutigen Tag
考えてみる
Denke ich nach
時間が欲しいの
Ich brauche Zeit
今の二人にとって
Für uns beide jetzt
とても大事な選択
Eine sehr wichtige Entscheidung
簡単に決められないわ
Ich kann mich nicht leicht entscheiden
愛しているから
Weil ich dich liebe
どんな結論だって
Egal zu welchem Schluss wir kommen
ちゃんとその目見ながら
Werde ich dir dabei direkt in die Augen sehen
答えたい
Und antworten
遠回りの愛情
Ein Umweg der Liebe
道端に咲く名もなき花が
Die namenlose Blume, die am Straßenrand blüht
何か言いたげに揺れている
Schwankt, als wollte sie etwas sagen
正解なんてどこにもないと
Dass es nirgendwo eine richtige Antwort gibt
そう私にもわかってるの
Ja, das verstehe ich auch
次の曲がり角で
An der nächsten Ecke
いつもの道
Die gewohnte Straße
家が近づく
Kommt mein Zuhause näher
時間があっても
Auch wenn ich Zeit habe
何も変わらないでしょう
Wird sich wohl nichts ändern
あなたに言われた時から
Seit du es mir gesagt hast
本当は決めているのよ
Habe ich mich eigentlich schon entschieden
それでも私は
Trotzdem möchte ich
同じ心の道
Auf demselben Weg meines Herzens
ちゃんと確かめながら
Mich sorgfältig vergewissern
歩きたい
Und gehen
遠回りになっても...
Auch wenn es ein Umweg ist...
その腕に
Wenn ich in deinen Armen
抱きしめてもらえるなら
Gehalten werden kann
ちゃんと自分の足で
Werde ich mit meinen eigenen Füßen
一歩ずつ
Schritt für Schritt
私の方から歩く
Auf dich zugehen
すべてが愛のヒストリー
Alles ist eine Geschichte der Liebe
時間が欲しいの
Ich brauche Zeit
今の二人にとって
Für uns beide jetzt
とても大事な選択
Eine sehr wichtige Entscheidung
簡単に決められないわ
Ich kann mich nicht leicht entscheiden
愛しているから
Weil ich dich liebe
どんな結論だって
Egal zu welchem Schluss wir kommen
ちゃんとその目見ながら
Werde ich dir dabei direkt in die Augen sehen
答えたい
Und antworten
遠回りの愛情
Ein Umweg der Liebe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.