Текст и перевод песни Nogizaka46 - 17分間
バスが坂を上り
ゆっくりと近づいて来た
The
bus
climbs
the
hill,
slowly
approaching.
君が乗ってるか
ドキドキするよ
I
wonder
if
you're
on
it,
my
heart
beats
fast.
朝のこのタイミング
混んでいるその奥に
In
this
morning
rush,
deep
within
the
crowd,
名前知らない
僕のエンジェル
My
nameless
angel.
グレイの制服
見たことあるけど
I've
seen
your
gray
uniform
before,
手がかりのない恋は運命の悪戯か︖
But
is
this
hopeless
love
just
a
cruel
twist
of
fate?
(Who
is
she?
Fu~)
(Who
is
she?
Fu~)
こんな近くで
君を見ていられる
I
get
to
see
you
this
close.
僕の(大事な)夢の(持ち時間)
My
(precious)
dream's
(time
limit)
声は掛けられないけど
I
can't
speak
to
you,
それだけで満足だ
But
that's
enough
for
me.
誰かの陰で君を見失っても
Even
if
I
lose
sight
of
you
in
someone
else's
shadow,
同じ(空気)吸って(いられる)
We
(breathe)
the
same
(air).
角を曲がるその度に
Every
time
the
bus
turns
a
corner,
一瞬だけ目が合うよ
For
a
moment,
our
eyes
meet.
大好きだ
I(アイ)・N(エヌ)・G(ジー)!
I
love
you,
I(アイ)・N(エヌ)・G(ジー)!
今日のポニーテール
世界一似合ってるね
Today's
ponytail
suits
you
perfectly.
ツインテールも可愛かったけど
The
twin
tails
were
cute
too,
そんな毎日が
僕の頭の中で
In
my
head,
every
day
becomes
君の写真集
完成させる
A
photo
album
of
you,
complete.
どんな時だって
笑っているから
You're
always
smiling,
僕の方まで
なぜか幸せになって来る
Somehow,
it
makes
me
happy
too.
(I
need
you!
Fu~)
(I
need
you!
Fu~)
せめて
数分間
At
least
for
a
few
minutes,
もう少しだけ
余裕があったらな
If
only
I
had
a
little
more
time,
ちゃんと(想い)君に(伝える)
I'd
properly
(express
my)
feelings
(to
you).
アイコンタクト考えよう
I'd
think
about
how
to
make
eye
contact,
この恋の叶え方
How
to
make
this
love
come
true.
だけど
数分間
But
in
a
few
minutes,
君のバス停に先に着いてしまう
I'll
get
to
your
bus
stop
first.
そして(切なく)背中(見送る)
And
then
(sadly)
watch
you
(leave).
もどかしさも宝物
Even
this
frustration
is
a
treasure.
青春とは
せっかちだ
Youth
is
impatient.
告白まで
Count
down!
Countdown
to
confession!
こんな近くで
君を見ていられる
I
get
to
see
you
this
close.
僕の(大事な)夢の(持ち時間)
My
(precious)
dream's
(time
limit)
声は掛けられないけど
I
can't
speak
to
you,
それだけで満足だ
But
that's
enough
for
me.
誰かの陰で君を見失っても
Even
if
I
lose
sight
of
you
in
someone
else's
shadow,
同じ(空気)吸って(いられる)
We
(breathe)
the
same
(air).
角を曲がるその度に
Every
time
the
bus
turns
a
corner,
一瞬だけ目が合うよ
For
a
moment,
our
eyes
meet.
大好きだ
I(アイ)・N(エヌ)・G(ジー)!
I
love
you,
I(アイ)・N(エヌ)・G(ジー)!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Hiroyuki Himeno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.