Nogizaka46 - 17分間 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - 17分間




バスが坂を上り ゆっくりと近づいて来た
автобус медленно поднимался в гору.
君が乗ってるか ドキドキするよ
я уверен, что ты в машине. это волнующе.
朝のこのタイミング 混んでいるその奥に
в это время утра, в конце переполненного
名前知らない 僕のエンジェル
мой ангел, который не знает моего имени.
グレイの制服 見たことあるけど
я видел форму Грея.
手がかりのない恋は運命の悪戯か︖
Любовь без подсказки - это баловень судьбы︖
(Who is she? Fu~)
(Кто она? Фу~)
たった17分
всего 17 минут.
こんな近くで 君を見ていられる
я вижу тебя где-то здесь.
僕の(大事な)夢の(持ち時間)
Моя (важная) мечта (время)
声は掛けられないけど
я не могу с тобой разговаривать.
それだけで満足だ
этого достаточно.
そんな17分
17 минут.
誰かの陰で君を見失っても
даже если я потеряю тебя за чьей-то спиной
同じ(空気)吸って(いられる)
я могу дышать тем же (воздухом).
角を曲がるその度に
каждый раз, когда я заворачиваю за угол
一瞬だけ目が合うよ
я могу видеть тебя только на мгновение.
大好きだ I(アイ)・N(エヌ)・G(ジー)!
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
今日のポニーテール 世界一似合ってるね
сегодняшний конский хвост выглядит лучше всего в мире.
ツインテールも可愛かったけど
двойной хвост тоже был симпатичным
そんな毎日が 僕の頭の中で
каждый день у меня в голове.
君の写真集 完成させる
я закончу твою фотокнигу.
どんな時だって 笑っているから
я смеюсь над каждым моментом.
僕の方まで なぜか幸せになって来る
по какой-то причине даже я буду счастлив.
(I need you! Fu~)
(Ты мне нужен! Фу~)
せめて 数分間
хотя бы на несколько минут.
もう少しだけ 余裕があったらな
жаль, что у меня нет чуть больше места.
ちゃんと(想い)君に(伝える)
я расскажу тебе.
アイコンタクト考えよう
давай подумаем о зрительном контакте.
この恋の叶え方
Как воплотить эту любовь в реальность
だけど 数分間
но всего на несколько минут.
君のバス停に先に着いてしまう
я сначала доберусь до твоей автобусной остановки.
そして(切なく)背中(見送る)
и болью) обратно (провожаю)
もどかしさも宝物
Разочарование - тоже сокровище
青春とは せっかちだ
молодость нетерпелива.
告白まで Count down!
Обратный отсчет до исповеди!
たった17分
осталось всего 17 минут.
こんな近くで 君を見ていられる
я вижу тебя где-то здесь.
僕の(大事な)夢の(持ち時間)
Моя (важная) мечта (время)
声は掛けられないけど
я не могу с тобой разговаривать.
それだけで満足だ
этого достаточно.
そんな17分
17 минут.
誰かの陰で君を見失っても
даже если я потеряю тебя за чьей-то спиной
同じ(空気)吸って(いられる)
я могу дышать тем же (воздухом).
角を曲がるその度に
каждый раз, когда я заворачиваю за угол
一瞬だけ目が合うよ
я могу видеть тебя только мгновение.
大好きだ I(アイ)・N(エヌ)・G(ジー)!
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.





Авторы: Yasushi Akimoto, Hiroyuki Himeno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.