Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠くから憧れていた
I
had
such
an
admiration
for
you
from
afar,
その清楚で凛々しい先輩の姿
Your
pure
and
dignified
figure,
my
senior,
坂道のあの高校と
That
high
school
on
the
slope,
同じ制服を着たい
I
wanted
to
wear
the
same
uniform.
その夢が叶った
And
my
dream
came
true.
鏡に自分を映して
I
looked
at
myself
in
the
mirror,
くるりと一周回った
And
turned
around
once.
エンブレムに相応しい未来
A
future
worthy
of
the
emblem,
汚さぬように頑張るしかない
I
can
only
try
my
best
not
to
tarnish
it.
4番目の光を
探しに行こう
Let's
go
find
the
fourth
light.
どこかにきっとあるだろう
It
must
be
out
there,
somewhere.
私たちの世代だけの
その輝き
That
brilliance
that
belongs
only
to
our
generation.
新しい色になる
We
will
become
a
new
color.
制服に袖を通して
I
put
on
the
uniform,
胸に込み上げてくる万感の思い
And
my
heart
was
filled
with
a
thousand
emotions.
坂道を今すれ違う
I
passed
the
graduates
on
the
slope,
卒業生が優しく「頑張れ」と微笑む
And
they
smiled
gently
and
said,
"Do
your
best."
自分に何が出来るのか
I
wondered
what
I
could
do.
不安と期待が膨らんで
My
anxiety
and
anticipation
grew,
夜明け前に目が覚めてしまう
And
I
awoke
before
dawn.
私らしく全力で走ろう
I
will
run
with
all
my
might,
being
myself.
4番目の光に
なれますように
May
we
become
the
fourth
light,
真っ直ぐ道を進むだけ
We
only
need
to
forge
ahead.
いつの日か次の世代に
繋ぐために
So
that
one
day
we
can
pass
it
on
to
the
next
generation,
暗闇を切り拓け
Let
us
blaze
a
trail
through
the
darkness.
もし雨が降ってぬかるんでも
If
it
rains
and
the
ground
becomes
muddy,
しっかり歩いていく
やがては地面も乾く
I
will
continue
to
walk,
and
the
ground
will
eventually
dry.
雨雲の隙間ほら差し込む
Through
the
clouds,
there
is
a
ray
of
light,
この坂道登れ!
Climb
this
slope!
こんなに素敵な場所にいられたことを
I
am
so
happy
to
be
in
such
a
wonderful
place,
誇りに思えるように輝こう
I
will
shine
so
that
I
can
be
proud
of
it.
4番目の光を
探しに行こう
Let's
go
find
the
fourth
light.
どこかにきっとあるだろう
It
must
be
out
there,
somewhere.
私たちの世代だけの
その輝き
That
brilliance
that
belongs
only
to
our
generation.
新しい色になる
We
will
become
a
new
color,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Katsuhiko Sugiyama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.