Nogizaka46 - Chopinno Usotsuki - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - Chopinno Usotsuki




Chopinno Usotsuki
Chopin's Liar
ショパンの嘘つき
Liar, Chopin
自分の両手が届けば
If my hands could reach
何でも手に入れられると
I could get my hands on anything
いつしか信じ込んでいた
I had come to believe
白と黒の鍵盤には
In the black and white piano keys
世界の全てがあるって
The world was there at my fingertips
ママからいつも聞かされた
Mama always told me
外では遊ばなくたって
I didn't need to go outside
友達がいなくたって
I didn't need any friends
寂しくなんかなかったし
I didn't feel lonely
ピアノを弾いてるだけで
As long as I was playing the piano
何をしている時より
Happier than at any other time
私はしあわせだった
I was happy
でもある日窓の外の彼に恋をした
But then one day I fell in love with the man outside my window
話しかけようとしたけど
I tried to speak to him
声にならなかった
But my voice wouldn't come out
どんなに どんなにどんなに どんなに想っていても
No matter how much, how much, how much, how much I love you
言葉に 言葉に 言葉に 言葉にできなければ
If I can't put it into words, into words, into words, into words
私の方を振り向くことなんか絶対にないでしょう
You'll never, ever, ever, ever look my way
指だけ 指だけ 指だけ 指だけ動き回っても
Even if my fingers, my fingers, my fingers, my fingers dance across the keys
奏でるメロディー昂まる感情伝わらない
The melody I play, the feelings I feel, they won't get through
それでも一人弾き続ける
Still, I play on alone
ふいに瞳に溢れるショパンの涙
Suddenly, tears of Chopin spill from my eyes
ショパンの意地悪
Chopin, you're so mean
想像することの方が
I used to think
現実に起きることより
That imagining was better
素敵だって思ってたし
Than what was really happening
ピアノの蓋を閉めたら
When I closed the lid on the piano
どこへ出かけてみたって
No matter where I went
私はひとりぼっちだ
I was all alone
ただ彼と家の前の道を散歩して
I just wanted to walk with him down the street in front of my house
私の知らない世界の話を聞きたかった
I wanted to hear about the world I didn't know
こんなに こんなに こんなに こんなに想ってるのに
However much, however much, however much, however much I love you
スコアに スコアに スコアに スコアに書かれてない
It's not written in the sheet music, in the sheet music, in the sheet music, in the sheet music
心の中で叫んでいるだけじゃ聴こえはしないでしょう
You won't hear me if I only cry out in my heart
レッスン レッスン レッスン レッスン夢中でしたって
You say you were focused on your lessons, on your lessons, on your lessons, on your lessons
鍵盤から指離れてみなけりゃわからないわ
You'll never know unless you take your fingers off the keyboard
灯りも点けずまだ弾いてる
I'm still playing, even without the lights on
だけど後悔ないのはショパンの仕業
But I don't regret it, because it's Chopin's fault
信じていた世界は狭かったし
The world I believed in was so small
今のリアルは音もなく夢もない oh
The reality of today is silent and dreamless oh
ショパンが ショパンが ショパンが ショパンが初恋だった
My first love was Chopin, Chopin, Chopin, Chopin
一生 一生 一生 一生忘れられないわ
I'll never, never, never, never forget him
誰と出会っても 恋に落ちても
No matter who I meet or who I fall in love with
ずっと聴こえるメロディー
I'll always hear his melody
ショパンのせいだわ
It's Chopin's fault
どんなに どんなに どんなに どんなに想っていても
No matter how much, how much, how much, how much I love you
言葉に 言葉に 言葉に 言葉にできなければ
If I can't put it into words, into words, into words, into words
私の方を振り向くことなんか絶対にないでしょう
You'll never, ever, ever, ever look my way
指だけ 指だけ 指だけ 指だけ動き回っても
Even if my fingers, my fingers, my fingers, my fingers dance across the keys
奏でるメロディー昂まる感情伝わらない
The melody I play, the feelings I feel, they won't get through
それでも一人 弾き続ける
Still, I play on alone
ふいに瞳に溢れるショパンの涙
Suddenly, tears of Chopin spill from my eyes





Авторы: Yasushi Akimoto, Katsuhiko Yamamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.