Текст и перевод песни Nogizaka46 - Chopinno Usotsuki
Chopinno Usotsuki
Chopin's Liar
自分の両手が届けば
If
my
hands
could
reach
何でも手に入れられると
I
could
get
my
hands
on
anything
いつしか信じ込んでいた
I
had
come
to
believe
白と黒の鍵盤には
In
the
black
and
white
piano
keys
世界の全てがあるって
The
world
was
there
at
my
fingertips
ママからいつも聞かされた
Mama
always
told
me
外では遊ばなくたって
I
didn't
need
to
go
outside
友達がいなくたって
I
didn't
need
any
friends
寂しくなんかなかったし
I
didn't
feel
lonely
ピアノを弾いてるだけで
As
long
as
I
was
playing
the
piano
何をしている時より
Happier
than
at
any
other
time
でもある日窓の外の彼に恋をした
But
then
one
day
I
fell
in
love
with
the
man
outside
my
window
話しかけようとしたけど
I
tried
to
speak
to
him
声にならなかった
But
my
voice
wouldn't
come
out
どんなに
どんなにどんなに
どんなに想っていても
No
matter
how
much,
how
much,
how
much,
how
much
I
love
you
言葉に
言葉に
言葉に
言葉にできなければ
If
I
can't
put
it
into
words,
into
words,
into
words,
into
words
私の方を振り向くことなんか絶対にないでしょう
You'll
never,
ever,
ever,
ever
look
my
way
指だけ
指だけ
指だけ
指だけ動き回っても
Even
if
my
fingers,
my
fingers,
my
fingers,
my
fingers
dance
across
the
keys
奏でるメロディー昂まる感情伝わらない
The
melody
I
play,
the
feelings
I
feel,
they
won't
get
through
それでも一人弾き続ける
Still,
I
play
on
alone
ふいに瞳に溢れるショパンの涙
Suddenly,
tears
of
Chopin
spill
from
my
eyes
ショパンの意地悪
Chopin,
you're
so
mean
想像することの方が
I
used
to
think
現実に起きることより
That
imagining
was
better
素敵だって思ってたし
Than
what
was
really
happening
ピアノの蓋を閉めたら
When
I
closed
the
lid
on
the
piano
どこへ出かけてみたって
No
matter
where
I
went
私はひとりぼっちだ
I
was
all
alone
ただ彼と家の前の道を散歩して
I
just
wanted
to
walk
with
him
down
the
street
in
front
of
my
house
私の知らない世界の話を聞きたかった
I
wanted
to
hear
about
the
world
I
didn't
know
こんなに
こんなに
こんなに
こんなに想ってるのに
However
much,
however
much,
however
much,
however
much
I
love
you
スコアに
スコアに
スコアに
スコアに書かれてない
It's
not
written
in
the
sheet
music,
in
the
sheet
music,
in
the
sheet
music,
in
the
sheet
music
心の中で叫んでいるだけじゃ聴こえはしないでしょう
You
won't
hear
me
if
I
only
cry
out
in
my
heart
レッスン
レッスン
レッスン
レッスン夢中でしたって
You
say
you
were
focused
on
your
lessons,
on
your
lessons,
on
your
lessons,
on
your
lessons
鍵盤から指離れてみなけりゃわからないわ
You'll
never
know
unless
you
take
your
fingers
off
the
keyboard
灯りも点けずまだ弾いてる
I'm
still
playing,
even
without
the
lights
on
だけど後悔ないのはショパンの仕業
But
I
don't
regret
it,
because
it's
Chopin's
fault
信じていた世界は狭かったし
The
world
I
believed
in
was
so
small
今のリアルは音もなく夢もない
oh
The
reality
of
today
is
silent
and
dreamless
oh
ショパンが
ショパンが
ショパンが
ショパンが初恋だった
My
first
love
was
Chopin,
Chopin,
Chopin,
Chopin
一生
一生
一生
一生忘れられないわ
I'll
never,
never,
never,
never
forget
him
誰と出会っても
恋に落ちても
No
matter
who
I
meet
or
who
I
fall
in
love
with
ずっと聴こえるメロディー
I'll
always
hear
his
melody
ショパンのせいだわ
It's
Chopin's
fault
どんなに
どんなに
どんなに
どんなに想っていても
No
matter
how
much,
how
much,
how
much,
how
much
I
love
you
言葉に
言葉に
言葉に
言葉にできなければ
If
I
can't
put
it
into
words,
into
words,
into
words,
into
words
私の方を振り向くことなんか絶対にないでしょう
You'll
never,
ever,
ever,
ever
look
my
way
指だけ
指だけ
指だけ
指だけ動き回っても
Even
if
my
fingers,
my
fingers,
my
fingers,
my
fingers
dance
across
the
keys
奏でるメロディー昂まる感情伝わらない
The
melody
I
play,
the
feelings
I
feel,
they
won't
get
through
それでも一人
弾き続ける
Still,
I
play
on
alone
ふいに瞳に溢れるショパンの涙
Suddenly,
tears
of
Chopin
spill
from
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Katsuhiko Yamamoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.