Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh...
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh...
人それぞれだね
食べ物の好き嫌い
Jeder
hat
seine
eigenen
Vorlieben
und
Abneigungen
beim
Essen,
nicht
wahr?
あんなものなんて
絶対食べたくないよ
罰ゲームじゃない
So
etwas
möchte
ich
absolut
nicht
essen,
das
ist
doch
kein
Strafspiel.
恋愛だってそうだよ
ありえない恋がある
Bei
der
Liebe
ist
es
genauso,
es
gibt
unmögliche
Liebesgeschichten.
無難な彼なら
いない方がマシだって思ってしまう
Wenn
er
nur
eine
sichere
Wahl
ist,
denke
ich,
es
ist
besser,
allein
zu
sein.
趣味が悪かろうが
何を言われようが
Egal,
ob
mein
Geschmack
schlecht
ist,
egal,
was
man
sagt,
自分がよけりゃいいでしょ?
Wenn
es
mir
gefällt,
ist
es
doch
in
Ordnung,
oder?
ちょっと個性強くたって
全然構わない
Auch
wenn
er
eine
etwas
starke
Persönlichkeit
hat,
macht
mir
das
gar
nichts
aus.
後を引く人
Ein
Mann,
der
nachwirkt.
ゴルゴンゾーラ
みたい
癖のある人が好きなの
Wie
Gorgonzola,
ich
mag
Männer
mit
Ecken
und
Kanten.
刺激的な恋をしなきゃ生きている価値がない
Ohne
eine
aufregende
Liebe
zu
erleben,
hat
das
Leben
keinen
Wert.
青カビタイプ
私
いくらでもウェルカムよ
Den
Blauschimmel-Typ,
den
heiße
ich
jederzeit
willkommen.
みんなに愛される人より
もっと変わり者よろしく
Lieber
als
einen
Mann,
der
von
allen
geliebt
wird,
bitte
mehr
einen
Exzentriker.
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh...
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh...
印象にさえも残らないような
Wie
etwas,
das
nicht
einmal
einen
Eindruck
hinterlässt,
ごく普通の味じゃ
満足できやしないグルメなんだよ
Mit
einem
ganz
gewöhnlichen
Geschmack
kann
ich
als
Gourmet
nicht
zufrieden
sein.
いい人ってことは
どうだっていい人だ
Ein
"netter
Kerl"
bedeutet
ein
"beliebiger
Kerl".
変わり者ばかり
いつも惹かれてしまうのはなぜだろう?
Warum
fühle
ich
mich
immer
nur
zu
Exzentrikern
hingezogen?
付き合ってみたって
予定調和でしょう?
Selbst
wenn
man
mit
ihnen
ausgeht,
ist
es
doch
vorhersehbar
harmonisch,
oder?
人気者の人たち
Die
beliebten
Leute.
もっとアクが強い人と喧嘩をしながら
Während
ich
mich
mit
einem
Mann
mit
stärkerem
Charakter
streite,
面白がりたい
Möchte
ich
meinen
Spaß
haben.
ゴルゴンゾーラ
だけが
心を満たしてくれるの
Nur
Gorgonzola
erfüllt
mein
Herz.
眉を顰(ひそ)め苦手だって敬遠されれば最高
Wenn
man
die
Stirn
runzelt,
es
nicht
mag
und
meidet,
ist
das
am
besten.
どんどんハマる
私
ここから抜け出せない
Ich
werde
immer
süchtiger,
ich
komme
hier
nicht
mehr
raus.
わかる人だけわかっている
そんなチーズに恋してる
Ich
bin
verliebt
in
solchen
Käse,
den
nur
Kenner
verstehen.
モッツァレラ
嫌いじゃないけど
Mozzarella
mag
ich
nicht
ungern,
aber...
ノーマルじゃ物足りない
Normal
ist
mir
nicht
genug.
誰からも好かれてちゃ
Wenn
er
von
jedem
gemocht
wird...
一人占めできない
Kann
ich
ihn
nicht
für
mich
allein
haben.
ゴルゴンゾーラ
みたい
癖のある人が好きなの
Wie
Gorgonzola,
ich
mag
Männer
mit
Ecken
und
Kanten.
刺激的な恋をしなきゃ生きている価値がない
Ohne
eine
aufregende
Liebe
zu
erleben,
hat
das
Leben
keinen
Wert.
ゴルゴンゾーラ
みたい
癖のある人が好きなの
Wie
Gorgonzola,
ich
mag
Männer
mit
Ecken
und
Kanten.
刺激的な恋をしなきゃ生きている価値がない
Ohne
eine
aufregende
Liebe
zu
erleben,
hat
das
Leben
keinen
Wert.
青カビタイプ
私
いくらでもウェルカムよ
Den
Blauschimmel-Typ,
den
heiße
ich
jederzeit
willkommen.
みんなに愛される人より
もっと変わり者よろしく
Lieber
als
einen
Mann,
der
von
allen
geliebt
wird,
bitte
mehr
einen
Exzentriker.
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh...
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Toshikazu Kadono (pka Basemint), Ryo Kumagai (pka Basemint)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.