Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guruguru Curtain (Off Vocal Ver.)
Wirbelnder Vorhang (Instrumentalversion)
KAATEN
no
naka
Im
Vorhang
drin,
Kanojo
to
watashi
sie
und
ich.
Guruguru
tsutsumareta
Wirbelnd
eingehüllt,
PURAIBASHII
unsere
Privatsphäre.
Nani
wo
hanashiteru
no
ka?
Worüber
wir
wohl
reden?
Oshienai
yo
Das
sag
ich
dir
nicht.
Ochitsuku
no
fühle
ich
mich
wohl,
Kyoushitsu
no
tokutouseki
am
Ehrenplatz
im
Klassenzimmer.
Naka
no
ii
tomodachi
to
Mit
meiner
besten
Freundin,
Futarikiri
no
sekai
yo
eine
Welt
nur
für
uns
zwei.
"Watashi
ne"
"Ich
nämlich..."
Pittari
karada
yose
Ganz
eng
aneinander
geschmiegt,
Hitotsu
ni
nattara
wenn
wir
eins
werden,
Nan
datte
dann
können
wir
alles
Wakari
aeru
miteinander
verstehen.
(Kanojo
to
watashi)
(Sie
und
ich)
KAATEN
no
naka
Im
Vorhang
drin,
Soyokaze
to
die
sanfte
Brise
Hana
no
kaori
to
und
der
Duft
der
Blumen.
Nukumori
wo
tsutsumu
Umhüllt
von
Wärme,
SHIIKURETTO
ein
Geheimnis.
Dare
ni
koishita
no
ka
In
wen
ich
mich
verliebt
habe?
Onna
no
ko
nara
Wir
Mädchen
eben,
Shikaku
ni
naru
basho
kurai
einen
versteckten
Ort,
Konna
toki
no
tame
ni
für
solche
Momente
Kakuho
shiteru
reserviert.
Danshi
kinsei
Jungs
verboten!
Fuzaketeru
albern
wir
herum,
Watashitachi
no
mainichi
dakedo
in
unserem
Alltag,
aber
Omoikkiri
um
aus
vollem
Herzen
Nakitakute
weinen
zu
können,
Koko
ni
kuru
koto
mo
kommen
wir
auch
hierher.
"Heiki"
"Mir
geht's
gut."
"Daijoubu"
"Alles
in
Ordnung."
Kokoro
ni
chikazuite
Wenn
wir
uns
dem
Herzen
des
anderen
nähern,
Namida
wo
nuguttari
Tränen
trocknen,
(Dareka
to
dareka)
(Jemand
und
jemand)
KAATEN
no
naka
Im
Vorhang
drin,
Taiyou
to
kanojo
to
watashi
die
Sonne,
sie
und
ich.
Guruguru
makareta
Wirbelnd
umwickelt,
PURAIBASHII
unsere
Privatsphäre.
Naishobanashi
suru
to
Wenn
wir
Geheimnisse
austauschen,
Kitto
dann
werden
bestimmt
Otoko
no
kotachi
die
Jungs
Sarigenaku
ganz
beiläufig
Mimi
wo
soba
datete
ihre
Ohren
spitzen
Dokidoki
shinagara
und
mit
Herzklopfen
Kiiteru
deshou
zuhören,
oder?
GAARUZU
TOOKU
Mädelsgespräch!
Hiraita
mado
Durch
das
offene
Fenster
Fukikonda
kaze
ga
weht
der
Wind
herein
Mune
no
oku
no
KAATEN
und
lässt
den
Vorhang
tief
in
meiner
Brust,
Koi
no
mousou
die
Liebesträume,
Fukuramaseteru
anschwellen.
KAATEN
no
naka
Im
Vorhang
drin,
Soyokaze
to
die
sanfte
Brise
Hana
no
kaori
to
und
der
Duft
der
Blumen.
Nukumori
wo
tsutsumu
Umhüllt
von
Wärme,
SHIIKURETTO
ein
Geheimnis.
Dare
ni
koishita
no
ka
In
wen
ich
mich
verliebt
habe?
Onna
no
ko
nara
Wir
Mädchen
eben,
Shikaku
ni
naru
basho
kurai
einen
versteckten
Ort,
Konna
toki
no
tame
ni
für
solche
Momente
Kakuho
shiteru
reserviert.
Danshi
kinsei
Jungs
verboten!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Katsuhiko Kurosu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.