Nogizaka46 - Guruguru Curtain - перевод текста песни на немецкий

Guruguru Curtain - Nogizaka46перевод на немецкий




Guruguru Curtain
Wirbelnder Vorhang
カーテンの中
Hinter dem Vorhang
太陽と
die Sonne,
彼女と私
sie und ich.
ぐるぐる包まれた
Rundum eingehüllt
プライバシー
in Privatsphäre.
何を話してるのか?
Worüber wir wohl sprechen?
教えないよ
Das verrate ich dir nicht.
何となく
Irgendwie
落ち着くの
fühle ich mich wohl
教室の特等席
am Ehrenplatz im Klassenzimmer.
仲のいい友達と
Mit meiner guten Freundin
2人きりの世界よ
eine Welt nur für uns zwei.
「あのね」
„Weißt du,“
「私ね」
„Ich,“
ぴったり身体寄せ
Körper an Körper geschmiegt,
ひとつになったら
wenn wir eins werden,
何だって
können wir alles
わかり合える
miteinander verstehen.
(彼女と私)
(Sie und ich)
カーテンの中
Hinter dem Vorhang
そよ風と
eine sanfte Brise
花の香りと
und der Duft von Blumen;
ぬくもりを包む
die Wärme umhüllt
シークレット
das Geheimnis.
誰に恋したのか
In wen ich mich verliebt habe?
そうよ
Ja, genau,
女の子なら
Mädchen eben
いつだって
haben immer
死角になる場所くらい
einen toten Winkel parat,
こんな時のために
den wir für solche Momente
確保してる
reserviert haben.
男子禁制
Jungs verboten!
たいていは
Meistens
ふざけてる
albern wir herum,
私たちの毎日だけど
in unserem Alltag, aber
思いっきり
manchmal wollen wir auch einfach nur
泣きたくて
aus vollem Herzen weinen
ここに来ることもある
und kommen dann hierher.
「平気」
„Geht schon.“
「大丈夫」
„Alles gut.“
心に近づいて
Wir nähern uns dem Herzen,
涙を拭ったり
trocknen Tränen
抱きしめて
oder nehmen uns in den Arm
聞いてあげる
und hören zu.
(誰かと誰か)
(Irgendwer und irgendwer)
カーテンの中
Hinter dem Vorhang
太陽と
die Sonne,
彼女と私
sie und ich,
ぐるぐる巻かれた
umwickelt von
プライバシー
Privatsphäre.
内緒話するの
Wir tuscheln Geheimnisse,
きっと
und bestimmt
男の子たち
spitzen die Jungs
さりげなく
heimlich
耳をそばだてて
die Ohren
どきどきしながら
und lauschen mit klopfendem Herzen,
聞いてるでしょう
nicht wahr?
ガールズトーク
Mädelsgespräch!
開(ひら)いた窓
Das geöffnete Fenster,
吹き込んだ風が
der Wind, der hereinweht,
胸の奥のかーてん
lässt den Vorhang tief in meiner Brust,
恋の妄想
die Liebesfantasien,
膨らませてる
weiter anschwellen.
カーテンの中
Hinter dem Vorhang
そよ風と
eine sanfte Brise
花の香りと
und der Duft von Blumen;
ぬくもりを包む
die Wärme umhüllt
シークレット
das Geheimnis.
誰に恋したのか
In wen ich mich verliebt habe?
そうよ
Ja, genau,
女の子なら
Mädchen eben
いつだって
haben immer
死角になる場所くらい
einen toten Winkel parat,
こんな時のために
den wir für solche Momente
確保してる
reserviert haben.
男子禁制
Jungs verboten!





Авторы: Yasushi Akimoto, Katsuhiko Kurosu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.