Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guruguru Curtain
Wirbelnder Vorhang
カーテンの中
Hinter
dem
Vorhang
ぐるぐる包まれた
Rundum
eingehüllt
何を話してるのか?
Worüber
wir
wohl
sprechen?
教えないよ
Das
verrate
ich
dir
nicht.
落ち着くの
fühle
ich
mich
wohl
教室の特等席
am
Ehrenplatz
im
Klassenzimmer.
仲のいい友達と
Mit
meiner
guten
Freundin
2人きりの世界よ
eine
Welt
nur
für
uns
zwei.
ぴったり身体寄せ
Körper
an
Körper
geschmiegt,
ひとつになったら
wenn
wir
eins
werden,
わかり合える
miteinander
verstehen.
カーテンの中
Hinter
dem
Vorhang
花の香りと
und
der
Duft
von
Blumen;
ぬくもりを包む
die
Wärme
umhüllt
誰に恋したのか
In
wen
ich
mich
verliebt
habe?
死角になる場所くらい
einen
toten
Winkel
parat,
こんな時のために
den
wir
für
solche
Momente
私たちの毎日だけど
in
unserem
Alltag,
aber
思いっきり
manchmal
wollen
wir
auch
einfach
nur
泣きたくて
aus
vollem
Herzen
weinen
ここに来ることもある
und
kommen
dann
hierher.
心に近づいて
Wir
nähern
uns
dem
Herzen,
抱きしめて
oder
nehmen
uns
in
den
Arm
(誰かと誰か)
(Irgendwer
und
irgendwer)
カーテンの中
Hinter
dem
Vorhang
内緒話するの
Wir
tuscheln
Geheimnisse,
どきどきしながら
und
lauschen
mit
klopfendem
Herzen,
開(ひら)いた窓
Das
geöffnete
Fenster,
吹き込んだ風が
der
Wind,
der
hereinweht,
胸の奥のかーてん
lässt
den
Vorhang
tief
in
meiner
Brust,
恋の妄想
die
Liebesfantasien,
膨らませてる
weiter
anschwellen.
カーテンの中
Hinter
dem
Vorhang
花の香りと
und
der
Duft
von
Blumen;
ぬくもりを包む
die
Wärme
umhüllt
誰に恋したのか
In
wen
ich
mich
verliebt
habe?
死角になる場所くらい
einen
toten
Winkel
parat,
こんな時のために
den
wir
für
solche
Momente
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Katsuhiko Kurosu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.