Nogizaka46 - Heikousen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - Heikousen




Heikousen
Parallel Lines
通学電車を追いかけて
Chasing after the school train
自転車 全力立ち漕ぎした
Cycling with all my might in standing start
並んで走る線路沿いの道
A path along the railroad tracks as we ride side by side
一瞬のロマンティック
A fleeting moment of romance
窓の向こうで気づいてるかな
Do you notice me through the window?
毎朝同じ 平行線の恋
Parallel love, the same every morning
君が好きなんだ
I'm in love with you
あっという間に引き離されてく
Soon we drift apart
青春はいつも切ない
Youth is always bittersweet
手に届かない もどかしいもの
Something elusive, just out of reach
それでもペダルを強く踏もう
But I'll keep pedaling hard
どんなに必死に願っても
No matter how desperately I wish
叶わぬ夢があるってことか
Some dreams are just not meant to be
いつもの坂道 力が尽き果て
Exhausted on the usual slope
君の電車 見送った
I waved goodbye to your train
10分以上 遅れて着いた
More than 10 minutes late
次の駅にはもう誰もいなくて
No one else at the next station
片思いファンタジー
One-sided fantasy
僕一人だけ取り残されてく
I'm left behind all alone
初恋はなぜ実らない?
Why don't first loves ever work out?
汗を拭(ぬぐ)って 肩で息して
Wiping away the sweat, panting
ハートのペダルを明日(あす)も踏もう
Tomorrow, I'll keep pedaling with all my heart
どうしてだろう?
Why is it?
こんな風が気持ちいい
This wind feels so good
今生きている
I'm alive right now
あっという間に引き離されてく
Soon we drift apart
青春はいつも切ない
Youth is always bittersweet
手に届かない もどかしいもの
Something elusive, just out of reach
それでもペダルを強く踏もう
But I'll keep pedaling hard
交わらないから 永遠なんだ
Because we never meet, it will be forever





Авторы: Yasushi Akimoto, Keiichi Kondo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.