Текст и перевод песни Nogizaka46 - Hitonatsunonagasayori...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hitonatsunonagasayori...
A Summer's Length...
八月のレンボーブリッジ
The
Rainbow
Bridge
in
August
ここから眺めながら
From
here,
watching
it
でも何から話せばいい?
What
should
we
talk
about?
ただ隣に腰掛けて
Just
sitting
here
next
to
each
other
ぎこちなく風に吹かれた
Awkward
as
the
wind
blows
us
gently
一緒にいる
その幸せが
That
happiness
of
being
together
ずっと続くと思った
I
thought
it
would
last
forever
やがて季節は過ぎるものと
But
in
time,
the
seasons
pass
気づいていたのに
And
I
had
realized
it
ひと夏の長さより
Longer
than
a
single
summer
思い出だけ多過ぎて
There
are
just
too
many
memories
君のことを忘れようとしても
As
I
try
to
forget
you
何度も着たTシャツは
The
T-shirt
you
wore
again
and
again
首の辺り
伸びているけど
Is
stretched
around
the
neck
腕に強く抱いた
I
hold
it
close
to
me
君のことは忘れられない
I
can't
forget
you
台風で中止になった
The
fireworks
that
were
canceled
花火大会なんて
Because
of
the
typhoon
どうだってよかったんだ
I
didn't
even
mind
始まったら終わってしまう
Once
it
starts,
it
ends
当たり前の出来事も
Things
that
we
usually
take
for
granted
できるだけ延ばしたかった
I
wanted
to
prolong
it
as
long
as
I
could
かき氷が溶けたこととか
Things
like
how
the
shaved
ice
melted
金魚すくいの下手さも
How
bad
I
was
at
goldfish
scooping
君の浴衣の可愛さとか
How
cute
you
looked
in
that
summer
kimono
喧嘩したことも
And
the
times
we
fought
この夏は特別だ
This
summer
was
special
僕にとって意味がある
It
meant
a
lot
to
me
今までとは比べられないほど
Uncomparable
to
any
other
大切な時間
Such
a
precious
time
愛し合ったこの日々は
These
days
we
loved
種の多いスイカみたいだった
Were
like
watermelons
with
lots
of
seeds
そう思い通りに
Things
don't
always
go
行かないのが人生なのか
The
way
we
want,
that's
life
肌寒い秋風が吹いても
The
autumn
wind
blows
chilly
もう少し
Tシャツがいい
But
I
still
prefer
the
T-shirt
カーディガンを着たくはない
I
don't
want
to
wear
a
cardigan
君と恋した夏
The
summer
I
fell
in
love
with
you
来年の夏はまた
Next
summer,
I'll
きっとここに来るだろう
Definitely
come
here
again
愛するとは言葉はなくていい
There's
no
need
for
words
to
express
love
そばにいることだ
It's
about
being
by
your
side
ひと夏の長さより
Longer
than
a
single
summer
思い出だけ多過ぎて
There
are
just
too
many
memories
君のことを忘れようとしても
As
I
try
to
forget
you
何度も着たTシャツは
The
T-shirt
you
wore
again
and
again
首の辺り
伸びているけど
Is
stretched
around
the
neck
腕に強く抱いた
I
hold
it
close
to
me
君のことは忘れられない
I
can't
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, Aokado, 秋元 康, aokado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.