Текст и перевод песни Nogizaka46 - Inochiwa Utsukushii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inochiwa Utsukushii
Жизнь прекрасна
HA...
HA...
HA...
ХА...
ХА...
ХА...
HA...
HA...
HA...
ХА...
ХА...
ХА...
HA...
HA...
HA...
ХА...
ХА...
ХА...
月の雫を背に受けて
Купаясь
в
лунном
свете,
一枚の葉が風に揺れる
Листок
на
ветру
дрожит.
その手
放せば楽なのに
Отпусти
его
– станет
легче,
しがみつくのはなぜだろう
Но
почему
я
все
еще
держусь?
何のために生きるのか?
Ради
чего
я
живу?
何度
問いかけてはみても
Сколько
раз
ни
спрашиваю
себя,
空の涯まで暗闇が黙り込む
Темнота
до
самого
края
неба
молчит.
夢を見られるなら
この瞼を閉じよう
Если
бы
я
могла
видеть
сны,
я
бы
закрыла
глаза.
悩んでも
やがて夜は明けてく
Но
даже
если
я
страдаю,
ночь
все
равно
закончится.
初めて気づいた日から
С
того
дня,
как
я
впервые
это
поняла,
花の儚さに似て
Подобно
хрупкости
цветка.
その一瞬
一瞬が
Каждый
миг,
каждый
момент
–
地平線から差し込んだ
Пробившийся
из-за
горизонта
藍色の陽が語りかける
Индиговый
луч
солнца
шепчет
мне:
昨日
途中であきらめたこと
То,
что
ты
вчера
бросила
на
полпути,
今日もう一度
始めよう
Начни
сегодня
снова.
何のために生きてるか?
Ради
чего
я
живу?
答え
見つからなくたって
Даже
если
я
не
найду
ответа,
目の前にある真実は一つだけ
Передо
мной
лишь
одна
правда:
それがしあわせだと教えられるよりも
Вместо
того,
чтобы
мне
говорили,
что
такое
счастье,
足下に咲いた花を見つけろ!
Я
найду
цветок,
распустившийся
у
моих
ног!
この世に生まれてから
С
тех
пор,
как
я
родилась
на
свет,
どんなに傷ついても
Как
бы
ни
было
больно,
立ち上がろうか
Я
буду
подниматься.
捨ててはいけないんだ
Нельзя
сдаваться.
人は約束してる
Люди
дают
обещание.
みんな一人
そう一人
Каждый
из
нас,
совершенно
один,
次の未来
Стремится
к
будущему.
初めて気づいた日から
С
того
дня,
как
я
впервые
это
поняла,
花の儚さに似て
Подобно
хрупкости
цветка.
その一瞬
一瞬が
Каждый
миг,
каждый
момент
–
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroki Sagawa, Yasushi Akimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.