Текст и перевод песни Nogizaka46 - Kaerimichiwa Toomawarishitakunaru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaerimichiwa Toomawarishitakunaru
The Way Home Feels Like a Detour
好きだったこの場所
This
place
that
I
used
to
love,
やめられない漫画を途中で閉じて
I
reluctantly
close
the
manga
I
was
reading
halfway
through,
顔を上げて気づくように
And
when
I
lift
my
head
as
if
waking
up,
居心地いい日向もいつの間にか
The
comfortable
sunlight
has
somehow
影になって黄昏れる
Turned
into
shadows
as
dusk
approaches.
過ぎる時間忘れるくらい夢中で話した
My
sense
of
time
flew
away,
and
we
talked
until
we
forgot
ourselves.
僕の夢はここではないどこかへ
My
dream
is
somewhere
other
than
this
place.
帰り道は
帰り道は
The
way
home,
the
way
home
遠回りをしたくなるよ
Makes
me
want
to
take
the
long
way.
どこを行けば
どこに着くか?
Where
will
I
go,
where
will
I
end
up?
過去の道なら迷うことがないから
If
I
follow
my
old
path,
I
will
not
get
lost,
弱虫(弱虫
弱虫)
新しい世界へ
Coward
(coward,
coward),
into
a
new
world.
今
行きたい
行きたい
行きたい
行きたい
Now,
I
want
to
go,
want
to
go,
want
to
go,
want
to
go.
強くなりたい
I
want
to
be
stronger.
Oh!Oh!Oh!
好きだったこの場所
Oh!
Oh!
Oh!
This
place
that
I
used
to
love,
Oh!Oh!Oh!
一歩目踏み出そう!
Oh!
Oh!
Oh!
Let's
take
the
first
step!
街灯りが寂しくふと感じるのは
When
I
feel
a
sense
of
loneliness
from
the
streetlights,
見慣れた景色と違うから
It
is
because
the
scenery
I
see
is
different.
いつもの高架線が見えなくなって
The
elevated
train
I
am
used
to
is
nowhere
to
be
seen,
どこにいるかわからない
And
I
don't
know
where
I
am.
人は誰も変わることに
For
all
of
us,
changing
is
something
慣れていなくて昨日と同じように
We
are
not
used
to,
and
just
like
yesterday
今日も明日もここにいたくなるんだ
I
long
to
stay
here
today
and
tomorrow.
知らない道
知らない道
An
unfamiliar
path,
an
unfamiliar
path,
あと何回歩けるだろう
How
many
more
times
can
I
walk
it?
夢の方へ
愛の方へ
Towards
my
dream,
towards
my
love,
風は道を選んだりはしないよ
The
wind
does
not
choose
paths,
このまま(このまま
このまま)
Just
like
this
(like
this,
like
this).
ONE
WAYの標識
A
one-way
sign,
でも
行くんだ
行くんだ
行くんだ
行くんだ
But
I
will
go,
go,
go,
go,
戻れなくても
Even
if
I
can't
go
back.
君と離れるのは悲しいけど
It's
sad
to
leave
you,
大事な別れだ
But
it
is
an
important
farewell.
もっともっと広い世界
There
is
a
much,
much
wider
world,
知らなきゃいけない
Which
I
must
know.
いつか(いつか)
きっと(きっと)
Someday
(someday),
surely
(surely),
違う道を選んだ意味
We
will
understand
the
meaning
輝く未来のためと
Of
choosing
a
different
path,
互いにわかるだろう
For
a
brighter
future.
風のように
風のように
Like
the
wind,
like
the
wind,
思うままに生きてみよう
Let's
live
as
we
please,
過去がどんな眩しくても
No
matter
how
dazzling
the
past
was,
未来はもっと眩しいかもしれない
The
future
may
be
even
more
dazzling.
帰り道は
帰り道は
The
way
home,
the
way
home
遠回りをしたくなるよ
Makes
me
want
to
take
the
long
way.
どこを行けば
どこに着くか?
Where
will
I
go,
where
will
I
end
up?
過去の道なら迷うことがないから
If
I
follow
my
old
path,
I
will
not
get
lost,
弱虫(弱虫
弱虫)
新しい世界へ
Coward
(coward,
coward),
into
a
new
world.
今
行きたい
行きたい
行きたい
行きたい
Now,
I
want
to
go,
want
to
go,
want
to
go,
want
to
go.
強くなりたい
I
want
to
be
stronger.
Oh!Oh!Oh!
好きだったこの場所
Oh!
Oh!
Oh!
This
place
that
I
used
to
love,
Oh!Oh!Oh!
大切な思い出
Oh!
Oh!
Oh!
Precious
memories,
Oh!Oh!Oh!
好きだったこの場所
Oh!
Oh!
Oh!
This
place
that
I
used
to
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Toshihiko Watanabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.