Текст и перевод песни Nogizaka46 - Kanashimino Wasurekata
Kanashimino Wasurekata
Forget About the Sadness
爽やかな風が吹いて
A
refreshing
wind
is
blowing
木々の枝
揺らしている
Swaying
the
branches
of
the
trees
木漏れ日のその下を歩きながら想う
Walking
beneath
the
dappled
sunlight,
I
think
どんな道もきっとどこかへ続く
Any
path
surely
leads
somewhere
今いる場所もわからずに
Not
knowing
where
we
are
now
暗くて見えない道
星を探すように
On
a
dark,
invisible
path
like
searching
for
stars
胸の奥の夢を手がかりにしてた
Using
the
dream
deep
in
our
hearts
as
a
clue
つらいこともいっぱいあった
There
was
a
lot
that
was
hard
いくつもの坂
登った
Many
hills
climbed
私だけじゃないんだ
I'm
not
the
only
one
そばにいつだって誰かいる
Someone
is
always
by
my
side
忘れようとして来た
I've
been
trying
to
forget
突然に鳴り響いた
Suddenly
it
rang
out
雷に逃げ惑って
Fleeing
from
the
thunder
夕立に濡れながら雲を見上げ想う
Looking
up
at
the
clouds
while
getting
wet
in
the
downpour,
I
think
どんな雨もやがて晴れ間に変わる
Even
heavy
rain
will
eventually
turn
to
sunshine
その時のあの彼女は
At
that
time,
she
自分の居場所
失くしてた
Had
lost
her
place
みんなとはぐれそうで心配をしたけど
I
was
worried
she'd
get
separated
from
everyone
探す声を聞いて道に戻った
But
she
heard
our
voices
searching
and
got
back
on
the
path
ケンカだっていっぱいしたよ
We've
had
a
lot
of
fights
だから仲間になれたんだ
That's
why
we've
become
comrades
私だけじゃないんだ
I'm
not
the
only
one
逃げ出そうとした何回も...
I've
tried
to
run
away
so
many
times...
今日ちょっと頑張って
Pushing
a
little
harder
today
明日はそれ以上
Going
even
further
tomorrow
頑張るのが希望だ
Trying
hard
is
hope
私だけじゃないんだ
I'm
not
the
only
one
そばにいつだって誰かいる
Someone
is
always
by
my
side
忘れようとして来た
I've
been
trying
to
forget
何も行かないけれど
Don't
always
go
my
way
それでも誰もが前を向く
But
even
so,
everyone
faces
forward
みんな同じだ
Everyone
is
the
same
迷い悩み傷つく
Hesitating,
struggling,
getting
hurt
もっともっと泣こうよ
Cry
more,
even
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keiichi Kondo, Yasushi Akimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.